“平生且尽杯中渌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“平生且尽杯中渌”全诗
朦胧荆棘一鸟飞,屡唱提壶酤酒吃。
古人不达酒不足,遗恨精灵传此曲。
寄言当代诸少年,平生且尽杯中渌。
《相和歌辞·对酒》崔国辅 翻译、赏析和诗意
《对酒》
行行日将夕,荒村古冢无人迹。
朦胧荆棘一鸟飞,屡唱提壶酤酒吃。
古人不达酒不足,遗恨精灵传此曲。
寄言当代诸少年,平生且尽杯中渌。
中文译文:
日已经要入夜,行走的人们渐渐增少,
荒村中古老的冢墓已经无人痕迹。
一只模糊的鸟儿在荆棘中飞翔,
它不断地唱着,携着提壶品尝酒。
古人们认为酒不足以表达情感,
他们的遗憾通过精灵传达着这首歌。
我寄语当代的年轻人们,
在有生之年,将酒尽情享受。
诗意:
这首诗表达了诗人对酒的向往和对古人遗憾的思念之情。诗中描述了行走在黄昏时分的荒村,古冢无人痕迹,寂静而荒凉。诗人眼中的荒凉荆棘中却有一只朦胧的鸟儿,它不断地唱着,喝酒作乐。诗人通过这幅景象,联想到古人们对酒的热爱,认为他们的遗憾和情感通过精灵传达着这首歌曲。最后诗人寄语当代的年轻人们,用尽一生,在有生之年尽情享受酒的美好。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言表达了诗人对酒的向往与敬仰,抒发了对古人的怀念之情。通过描绘黄昏时分的荒村和荆棘中的鸟儿,诗人将自己的情感与古人的情感相连结,展示了对酒的热爱和对古人智慧的崇敬。最后,诗人寄语当代的年轻人们,希望他们能珍惜当下,尽情享受生活。整首诗婉转流畅,表达了诗人对酒与历史的情感交融,引发读者对酒文化的思考。
“平生且尽杯中渌”全诗拼音读音对照参考
xiāng hè gē cí duì jiǔ
相和歌辞·对酒
xíng xíng rì jiāng xī, huāng cūn gǔ zhǒng wú rén jī.
行行日将夕,荒村古冢无人迹。
méng lóng jīng jí yī niǎo fēi,
朦胧荆棘一鸟飞,
lǚ chàng tí hú gū jiǔ chī.
屡唱提壶酤酒吃。
gǔ rén bù dá jiǔ bù zú, yí hèn jīng líng chuán cǐ qū.
古人不达酒不足,遗恨精灵传此曲。
jì yán dāng dài zhū shào nián, píng shēng qiě jǐn bēi zhōng lù.
寄言当代诸少年,平生且尽杯中渌。
“平生且尽杯中渌”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。