“庭前斗雀堕还起”的意思及全诗出处和翻译赏析
“庭前斗雀堕还起”全诗
庭前斗雀堕还起,栏下秋花落自香。
看尽云容天漏碧,读残书帙卷披黄。
九衢尘土莫能到,萧瑟微风叶响廊。
更新时间:2024年分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《次韵和景彝省闱宿斋二首》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《次韵和景彝省闱宿斋二首》是一首宋代的诗词,作者是梅尧臣。这首诗描绘了雨后凉爽的南宫景色以及斋室的宁静。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
昼日南宫雨后凉,
斋严官重静于常。
庭前斗雀堕还起,
栏下秋花落自香。
看尽云容天漏碧,
读残书帙卷披黄。
九衢尘土莫能到,
萧瑟微风叶响廊。
诗意:
这首诗以南宫雨后的清凉景色作为背景,描述了斋室的宁静和安逸。作者观察到斋前的斗雀在雨中下落而又重新起飞,庭院里的秋花自然而然地散发出香气。他一边欣赏着天空中碧蓝的云彩,一边阅读着翻黄的书卷。街道上的尘土无法侵入这个宁静的空间,微风吹过时叶子发出轻微的响声,给廊道带来一种凄凉的氛围。
赏析:
这首诗以简洁而自然的语言描绘了一个宁静的斋室景象,展现了作者内心的宁静和对自然的敏感。诗人通过描写南宫雨后的清凉气息来营造出宁静的氛围,给读者带来一种心灵上的舒适感。
诗中的斗雀和秋花形象独特,展示了自然界中的生机与美好。斗雀在雨中下落又重新起飞,象征着生命的坚韧和不屈不挠。秋花的香气自然而然地散发出来,表现出自然界的和谐与美好。
与此同时,诗人的心境也得到了揭示。他欣赏着天空中的碧蓝云彩,读着翻黄的书卷,这展示了他对自然和文化的热爱和追求。他所在的斋室宁静而安逸,远离尘嚣,使他能够专心地享受自然和文学的美妙。
整首诗以简练的句子表达了作者对自然和宁静生活的向往,同时也传达了对身心舒适与内心平静的追求。读者在阅读这首诗时,可以感受到一种宁静、清凉和舒适的意境,也可以在思考中体会到人与自然的和谐。
“庭前斗雀堕还起”全诗拼音读音对照参考
cì yùn hé jǐng yí shěng wéi sù zhāi èr shǒu
次韵和景彝省闱宿斋二首
zhòu rì nán gōng yǔ hòu liáng, zhāi yán guān zhòng jìng yú cháng.
昼日南宫雨後凉,斋严官重静於常。
tíng qián dòu què duò hái qǐ, lán xià qiū huā luò zì xiāng.
庭前斗雀堕还起,栏下秋花落自香。
kàn jǐn yún róng tiān lòu bì, dú cán shū zhì juǎn pī huáng.
看尽云容天漏碧,读残书帙卷披黄。
jiǔ qú chén tǔ mò néng dào, xiāo sè wēi fēng yè xiǎng láng.
九衢尘土莫能到,萧瑟微风叶响廊。
“庭前斗雀堕还起”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。