“傍来认饮牛”的意思及全诗出处和翻译赏析

傍来认饮牛”出自宋代梅尧臣的《慈姥矶下》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bàng lái rèn yǐn niú,诗句平仄:仄平仄仄平。

“傍来认饮牛”全诗

《慈姥矶下》
芦汀泱漭外,露敛见孤嶂。
行舟每出观,渐近已殊状。
傍来认饮牛,正去忽侧盎。
水壑阴若舂,野鸟时与相。
且待风色回,出口始浩荡。

更新时间:2024年分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《慈姥矶下》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《慈姥矶下》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

慈姥矶下,芦汀泱漭外,
Under the Ciluo Jetty, beyond the vast reed marshes,
露敛见孤嶂。
Dew retreats, revealing the solitary peaks.

行舟每出观,渐近已殊状。
Each boat trip offers a different view, gradually approaching a distinct scene.

傍来认饮牛,正去忽侧盎。
Beside, someone recognizes the drinking cattle, while another wanders to the side, lost in thought.

水壑阴若舂,野鸟时与相。
The water channels are shaded like a mortar, wild birds occasionally cross paths.

且待风色回,出口始浩荡。
Let's wait for the return of the wind's color, only then will the path ahead become magnificent.

这首诗词以自然景观为背景,通过描绘慈姥矶下的景色,表现了作者对大自然的喜爱和对变化万千的自然景观的观察。诗中的芦汀、孤嶂、水壑、野鸟等形象描绘生动,给人一种宁静、清新的感觉。

诗词开篇以慈姥矶作为起点,描绘了芦苇丛生的湖泊和远处的孤嶂,暗示着诗人所处的环境。随后,诗人描述了每次乘船出行时所见景色的变化,以及人们在船上的不同心境。诗人通过对水壑的描绘,巧妙地运用了比喻手法,将水壑的阴影比作舂米的石臼,形象地展现了自然景观的变幻多样。最后,诗人期待着风色的回归,预示着出口的景色将会变得宏大壮丽。

整首诗词以写景为主,通过描绘自然景观的细腻描写和对变化的观察,表达了诗人对自然的热爱和对生活变化的感悟。读者在阅读时可以感受到诗词中自然景观的美丽和生动,同时也可以在景色的变化中思考人生的无常和变化。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“傍来认饮牛”全诗拼音读音对照参考

cí lǎo jī xià
慈姥矶下

lú tīng yāng mǎng wài, lù liǎn jiàn gū zhàng.
芦汀泱漭外,露敛见孤嶂。
xíng zhōu měi chū guān, jiàn jìn yǐ shū zhuàng.
行舟每出观,渐近已殊状。
bàng lái rèn yǐn niú, zhèng qù hū cè àng.
傍来认饮牛,正去忽侧盎。
shuǐ hè yīn ruò chōng, yě niǎo shí yǔ xiāng.
水壑阴若舂,野鸟时与相。
qiě dài fēng sè huí, chū kǒu shǐ hào dàng.
且待风色回,出口始浩荡。

“傍来认饮牛”平仄韵脚

拼音:bàng lái rèn yǐn niú
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“傍来认饮牛”的相关诗句

“傍来认饮牛”的关联诗句

网友评论


* “傍来认饮牛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“傍来认饮牛”出自梅尧臣的 (慈姥矶下),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。