“烟霞相亲外”的意思及全诗出处和翻译赏析

烟霞相亲外”出自唐代皇甫冉的《寄刘方平》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yān xiá xiāng qīn wài,诗句平仄:平平平平仄。

“烟霞相亲外”全诗

《寄刘方平》
坐忆山中人,穷栖事南亩。
烟霞相亲外,墟落今何有。
潘郎作赋年,陶令辞官后。
达生遗自适,良愿固无负。
田取颍水流,树入阳城口。
岁暮忧思盈,离居不堪久。

更新时间:2024年分类:

作者简介(皇甫冉)

皇甫冉头像

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

《寄刘方平》皇甫冉 翻译、赏析和诗意

《寄刘方平》是唐代皇甫冉创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
坐忆山中人,
穷栖事南亩。
烟霞相亲外,
墟落今何有。
潘郎作赋年,
陶令辞官后。
达生遗自适,
良愿固无负。
田取颍水流,
树入阳城口。
岁暮忧思盈,
离居不堪久。

诗意:
这首诗词是皇甫冉寄给刘方平的,他回忆坐在山中时与刘方平相处的情景。皇甫冉穷困地在南方务农,而刘方平则在外面享受着烟霞美景,两人的境遇如此不同,皇甫冉感叹现在的墟落已经变得面目全非。潘郎年少时写诗,陶令离开官职后也从政,他们都实现了自己的人生理想。皇甫冉意识到人生的道路是自己选择的,他并没有辜负自己的美好愿望。他通过耕田取得了颍水的流动,通过种植树木使阳城的门口变得繁茂。然而,岁末的时候,皇甫冉感到忧思满怀,离开家乡的生活已经难以忍受。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了皇甫冉对刘方平的思念和对自己生活的反思。诗人通过描绘自己与刘方平的不同命运,展示了人生的无常和选择的重要性。他以自然景物来比喻自己的心境,揭示了岁末时对离别和远离家乡的忧思之情。通过田园和自然的意象,诗人表达了对安稳宁静生活的向往,同时也反映了对人生意义和价值的思索。整首诗词简洁而含蓄,充满了哲理和情感,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烟霞相亲外”全诗拼音读音对照参考

jì liú fāng píng
寄刘方平

zuò yì shān zhōng rén, qióng qī shì nán mǔ.
坐忆山中人,穷栖事南亩。
yān xiá xiāng qīn wài, xū luò jīn hé yǒu.
烟霞相亲外,墟落今何有。
pān láng zuò fù nián, táo lìng cí guān hòu.
潘郎作赋年,陶令辞官后。
dá shēng yí zì shì, liáng yuàn gù wú fù.
达生遗自适,良愿固无负。
tián qǔ yǐng shuǐ liú, shù rù yáng chéng kǒu.
田取颍水流,树入阳城口。
suì mù yōu sī yíng, lí jū bù kān jiǔ.
岁暮忧思盈,离居不堪久。

“烟霞相亲外”平仄韵脚

拼音:yān xiá xiāng qīn wài
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烟霞相亲外”的相关诗句

“烟霞相亲外”的关联诗句

网友评论

* “烟霞相亲外”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烟霞相亲外”出自皇甫冉的 (寄刘方平),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。