“沙头侯吏迎”的意思及全诗出处和翻译赏析

沙头侯吏迎”出自宋代梅尧臣的《魏屯田知楚州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shā tóu hóu lì yíng,诗句平仄:平平平仄平。

“沙头侯吏迎”全诗

《魏屯田知楚州》
淮南木叶惊,淮上使君行。
天外高帆出,沙头侯吏迎
夜渐通废埭,秋月满孤城。
正迟文翁化,从来楚俗轻。

更新时间:2024年分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《魏屯田知楚州》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《魏屯田知楚州》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
淮南的木叶惊动,淮河上的使君出行。
高高的帆从天外出现,沙头上的侯吏迎接。
夜渐渐地照亮了废弃的港埭,秋天的月亮照满了孤城。
正在这时,文翁先生才到达,楚地的人们向来轻视他。

诗意:
这首诗以描述魏屯田(地名)得知楚州(地名)为题材,通过描绘一幅秋天的景象来表达作者的思考和感慨。诗中通过描写淮南的木叶惊动、淮河上的使君出行等细节,展现了一个充满生机和活力的场景。高高的帆从天外出现,预示着新的征程和希望的到来。沙头上的侯吏迎接使君,显示了当地人对使君的尊敬和期待。夜晚渐渐照亮了废弃的港埭,秋天的月亮照满了孤城,给人一种宁静和孤寂的感觉。最后,诗中提到了文翁先生,他的到来引发了人们对楚地文化的思考,楚地的人们从来都轻视文翁先生的学问和才华。

赏析:
这首诗以描绘景物为主线,通过细腻的描写和富有意象的语言,展现了秋天的壮丽景色和人们对未来的期待。诗中的意象丰富而生动,如淮南木叶的惊动、天外高帆的出现,给人以视觉上的冲击和想象空间。同时,诗中也融入了对人情、社会和文化的思考,通过提到楚地人们对文翁先生的轻视,反映了当时社会对知识和学问的偏见。整首诗以描绘自然景观为主,结合人物形象和社会意蕴,展示了作者对人与自然、人与人之间关系的思考。

这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,以及对社会现象的反思,展现了作者对自然、人情和社会的感悟。同时,诗中的意象和情感也给读者带来了美的享受和思考的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沙头侯吏迎”全诗拼音读音对照参考

wèi tún tián zhī chǔ zhōu
魏屯田知楚州

huái nán mù yè jīng, huái shàng shǐ jūn xíng.
淮南木叶惊,淮上使君行。
tiān wài gāo fān chū, shā tóu hóu lì yíng.
天外高帆出,沙头侯吏迎。
yè jiàn tōng fèi dài, qiū yuè mǎn gū chéng.
夜渐通废埭,秋月满孤城。
zhèng chí wén wēng huà, cóng lái chǔ sú qīng.
正迟文翁化,从来楚俗轻。

“沙头侯吏迎”平仄韵脚

拼音:shā tóu hóu lì yíng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沙头侯吏迎”的相关诗句

“沙头侯吏迎”的关联诗句

网友评论


* “沙头侯吏迎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沙头侯吏迎”出自梅尧臣的 (魏屯田知楚州),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。