“衣裂溪上风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“衣裂溪上风”全诗
千重万重翠,正望落日中。
不知野僧归,石径寒易通。
松间无人扫,陨叶如断鬉。
独行逢暮寒,衣裂溪上风。
更新时间:2024年分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《送允从上人还庐山》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《送允从上人还庐山》是宋代梅尧臣所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
山高云在下,
诸壑藏半空。
千重万重翠,
正望落日中。
不知野僧归,
石径寒易通。
松间无人扫,
陨叶如断鬉。
独行逢暮寒,
衣裂溪上风。
诗意:
这首诗词描绘了梅尧臣送别庐山上的云从上人的情景。诗人站在高山之巅,俯瞰云雾漂浮在山下,山谷隐没在半空之中。山势层峦叠嶂,绿意葱茏,正好望见太阳即将落山。诗人不知道野外的僧人何时归来,寒冷的石径却容易通行。松树之间无人整理,已经落下的松针如同断裂的鬃毛般散乱。独自行走时遇到夜晚的寒冷,衣衫破裂受到溪上的风吹袭。
赏析:
这首诗词以庐山为背景,通过山高云在、诸壑藏半空等描绘手法,展现了庐山壮丽的山势和云雾缭绕的景象。山脉层峦叠嶂,如同千重万重的翠绿屏风,正好对照着夕阳的余晖。同时,诗人以庐山寺僧云从的离去为线索,抒发了对离别的无奈之情。诗人不知道云从什么时候才会归来,但庐山的石径寒冷却并不妨碍他的行走,反而显得通畅易行。诗中的松树和落叶形成了独特的意境,松间无人扫,陨叶如断鬉,以寥寥数语描绘出松树杂乱的景象,增添了凄凉之感。最后两句则表达了独行逢暮寒时的孤寂和无助,衣裂溪上风给人一种寒冷的感觉,也暗示了诗人内心的孤独和颓废。
整体而言,这首诗词以庐山的自然景色为背景,通过景物描绘和情感抒发,表达了诗人对离别的无奈和孤独的心境,给人以深沉的思考和意境的感受。
“衣裂溪上风”全诗拼音读音对照参考
sòng yǔn cóng shàng rén hái lú shān
送允从上人还庐山
shān gāo yún zài xià, zhū hè cáng bàn kōng.
山高云在下,诸壑藏半空。
qiān zhòng wàn zhòng cuì, zhèng wàng luò rì zhōng.
千重万重翠,正望落日中。
bù zhī yě sēng guī, shí jìng hán yì tōng.
不知野僧归,石径寒易通。
sōng jiān wú rén sǎo, yǔn yè rú duàn zōng.
松间无人扫,陨叶如断鬉。
dú xíng féng mù hán, yī liè xī shàng fēng.
独行逢暮寒,衣裂溪上风。
“衣裂溪上风”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。