“曾靡忧校披”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾靡忧校披”出自宋代梅尧臣的《和孙端叟蚕首十五首其四高几》, 诗句共5个字,诗句拼音为:céng mí yōu xiào pī,诗句平仄:平平平仄平。

“曾靡忧校披”全诗

《和孙端叟蚕首十五首其四高几》
桑柔不倚梯,摘桑赖高几。
每於得叶易,曾靡忧校披
跻升类拾级,下上异缘蚁。
闲置草屋傍,鸣鸡或栖止。

更新时间:2024年分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《和孙端叟蚕首十五首其四高几》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《和孙端叟蚕首十五首其四高几》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
桑树柔枝无需梯,摘桑高处赖几踢。
每当得到新的叶,忧虑便消散得迟。
攀登宛如拾级而上,下上之间有蚂蚁。
闲散地坐在草屋旁,听鸡鸣声或观鸟栖。

诗意:
这首诗以蚕养殖为背景,描述了作者在摘桑叶、养蚕之间的情景。作者不需要梯子就能轻松摘取高处的桑叶,每当得到新鲜的叶子时,他的忧虑便渐渐消散。诗中还描绘了攀登时的景象,作者比喻自己像是一步步攀登台阶般向上爬升,而在上下之间穿梭的则是蚂蚁。最后,作者安静地坐在草屋旁边,倾听鸡鸣声或观察鸟儿的栖息,享受着宁静的时光。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了蚕养殖的场景,表达了作者在日常生活中平凡而安静的心境。桑树柔枝不需梯子一样,表现出作者的灵巧和熟练,同时也暗示了作者面对困难时的坚持和勇敢。每当得到新的叶子,作者的忧虑都会随之消散,体现了对生活中美好瞬间的感激和对自然的敬畏之情。

接着,诗中的攀登景象描绘了作者在生活中的努力和奋斗,通过比喻蚂蚁在上下之间的穿梭,表达了作者不断努力向上爬升的精神。最后,作者在草屋旁边安静地坐着,聆听鸡鸣声或观察鸟儿的栖息,展现了一种宁静、淡泊的生活态度。

整首诗以简练的语言和生动的形象描绘了作者在蚕养殖中的感悟和对自然的感恩之情。通过对细节的描写,诗歌传达了一种平凡生活中的美好与宁静,让人感受到作者对自然和简单生活的热爱和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾靡忧校披”全诗拼音读音对照参考

hé sūn duān sǒu cán shǒu shí wǔ shǒu qí sì gāo jǐ
和孙端叟蚕首十五首其四高几

sāng róu bù yǐ tī, zhāi sāng lài gāo jǐ.
桑柔不倚梯,摘桑赖高几。
měi yú dé yè yì, céng mí yōu xiào pī.
每於得叶易,曾靡忧校披。
jī shēng lèi shè jí, xià shàng yì yuán yǐ.
跻升类拾级,下上异缘蚁。
xián zhì cǎo wū bàng, míng jī huò qī zhǐ.
闲置草屋傍,鸣鸡或栖止。

“曾靡忧校披”平仄韵脚

拼音:céng mí yōu xiào pī
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾靡忧校披”的相关诗句

“曾靡忧校披”的关联诗句

网友评论


* “曾靡忧校披”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾靡忧校披”出自梅尧臣的 (和孙端叟蚕首十五首其四高几),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。