“泉声喧暗竹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“泉声喧暗竹”全诗
客是仙舟里,途从御苑西。
泉声喧暗竹,草色引长堤。
故绛青山在,新田绿树齐。
天秋闻别鹄,关晓待鸣鸡。
应叹沈冥者,年年津路迷。
更新时间:2024年分类:
作者简介(皇甫冉)
皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。
《河南郑少尹城南亭送郑判官还河东》皇甫冉 翻译、赏析和诗意
《河南郑少尹城南亭送郑判官还河东》是唐代皇甫冉创作的一首诗词。诗中描绘了郑判官从郑少尹城南亭出发返回河东的情景。
诗词的中文译文如下:
使臣怀饯席,亚尹有前溪。
客是仙舟里,途从御苑西。
泉声喧暗竹,草色引长堤。
故绛青山在,新田绿树齐。
天秋闻别鹄,关晓待鸣鸡。
应叹沈冥者,年年津路迷。
诗意和赏析:
这首诗词以送别郑判官为主题,表达了诗人对郑判官的思念和祝福之情。
诗的开头,诗人提到了宴会上的饯别场景,使臣们怀着酒宴的情绪,郑判官即将离开,亚尹(郑少尹的副官)在前面的溪水边等待。
接着,诗人描绘了郑判官乘坐仙舟离开的情景,途经御苑的西边。泉水的声音在竹林中回荡,青草的颜色引领着漫长的堤岸。这里的景色依然如故,绛青山依旧,新田上的绿树依然齐整。
最后两句表达了诗人对郑判官的祝福和期待。天空的秋天里,听到了别离的鸿雁的声音,关口的黎明等待着鸣鸡的时刻。诗人感叹沈冥者,指的是那些年复一年在津路上迷失的人,希望郑判官能够平安归来。
整首诗以简洁明快的语言描绘了送别的场景,表达了诗人对郑判官的思念和祝福之情,同时也抒发了对那些在津路上迷失的人的同情和关切。
“泉声喧暗竹”全诗拼音读音对照参考
hé nán zhèng shǎo yǐn chéng nán tíng sòng zhèng pàn guān hái hé dōng
河南郑少尹城南亭送郑判官还河东
shǐ chén huái jiàn xí, yà yǐn yǒu qián xī.
使臣怀饯席,亚尹有前溪。
kè shì xiān zhōu lǐ, tú cóng yù yuàn xī.
客是仙舟里,途从御苑西。
quán shēng xuān àn zhú, cǎo sè yǐn zhǎng dī.
泉声喧暗竹,草色引长堤。
gù jiàng qīng shān zài, xīn tián lǜ shù qí.
故绛青山在,新田绿树齐。
tiān qiū wén bié gǔ, guān xiǎo dài míng jī.
天秋闻别鹄,关晓待鸣鸡。
yīng tàn shěn míng zhě, nián nián jīn lù mí.
应叹沈冥者,年年津路迷。
“泉声喧暗竹”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。