“春风九十日”的意思及全诗出处和翻译赏析

春风九十日”出自宋代梅尧臣的《十五日雪三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn fēng jiǔ shí rì,诗句平仄:平平仄平仄。

“春风九十日”全诗

《十五日雪三首》
春风九十日,一半已销磨。
准拟看花少,依稀咏雪多。
官车犹载炭,菢鹊不离窠。
向此兴都尽,戴家谁复过。

更新时间:2024年分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《十五日雪三首》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《十五日雪三首》是宋代梅尧臣的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春风已经吹拂了九十天,其中一半已经消逝。
原本计划观赏花朵的时间很少,却意外地咏唱了很多雪景。
官车仍然装载着炭火,喜鹊不离巢穴。
站在这里,对都城的兴致已经消逝殆尽,戴家又有谁能再来?

诗意:
这首诗词描绘了一个人在雪天的感受和思考。诗人觉得春风已经吹过九十天了,时间过得很快,已经过去了一半。原本他计划欣赏花朵的时间很短,但却意外地沉浸在雪景中,咏唱了很多关于雪的诗句。他看到官车仍然装载着炭火,喜鹊也没有离开巢穴。这使他感到对都城的兴致已经消逝殆尽,他怀疑是否还有人能继续体验到这种兴致。

赏析:
这首诗词通过对雪天的描绘,表达了诗人内心的思考和感受。诗人通过春风九十日的描述,抓住了时间的流逝和事物的变迁。他原本计划只是简单地欣赏花朵,但却被雪景所吸引,以至于咏唱了许多关于雪的诗句。这展示了诗人对自然景物的敏感和对美的追求。在雪天的背景下,诗人注意到官车仍然装载炭火,喜鹊也没有离开巢穴,这些细节揭示了冬天的寒冷和生活的困境。最后,诗人感到对都城的兴致已经消逝殆尽,他怀疑是否还有人能够像他一样体验到这种兴致。这表达了诗人的孤独和对生活的疑问,同时也反映了宋代社会的局限和压迫。整首诗词以简洁的语言描绘了雪天的景象和诗人的心情,给读者带来了对时间流逝、自然景物和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春风九十日”全诗拼音读音对照参考

shí wǔ rì xuě sān shǒu
十五日雪三首

chūn fēng jiǔ shí rì, yī bàn yǐ xiāo mó.
春风九十日,一半已销磨。
zhǔn nǐ kàn huā shǎo, yī xī yǒng xuě duō.
准拟看花少,依稀咏雪多。
guān chē yóu zài tàn, bào què bù lí kē.
官车犹载炭,菢鹊不离窠。
xiàng cǐ xìng dōu jǐn, dài jiā shuí fù guò.
向此兴都尽,戴家谁复过。

“春风九十日”平仄韵脚

拼音:chūn fēng jiǔ shí rì
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春风九十日”的相关诗句

“春风九十日”的关联诗句

网友评论


* “春风九十日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春风九十日”出自梅尧臣的 (十五日雪三首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。