“欲识离居恨”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲识离居恨”出自唐代皇甫冉的《九日寄郑丰》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yù shí lí jū hèn,诗句平仄:仄平平平仄。

“欲识离居恨”全诗

《九日寄郑丰》
重阳秋已晚,千里信仍稀。
何处登高望,知君正忆归。
还当采时菊,定未授寒衣。
欲识离居恨,郊园正掩扉。

更新时间:2024年分类: 清明节写人踏青 九日

作者简介(皇甫冉)

皇甫冉头像

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

《九日寄郑丰》皇甫冉 翻译、赏析和诗意

《九日寄郑丰》是唐代皇甫冉创作的一首诗词。诗意表达了作者望友思亲的情感。

译文:
重阳秋已晚,
The Double Ninth Festival, autumn is late,
千里信仍稀。
Letters from a thousand miles still sparse.
何处登高望,
Where shall I climb to see the view,
知君正忆归。
Knowing that you are longing to return.
还当采时菊,
I should pick chrysanthemums at this time,
定未授寒衣。
But leaves you without warm clothes.
欲识离居恨,
I want to know the bitterness of separation,
郊园正掩扉。
But the countryside is closed.

赏析:
这首诗词以九月九日重阳节为背景,表达了作者思念亲友的情感。诗词开头提到“重阳秋已晚,千里信仍稀”,描绘了秋天已经很晚,距离九月九日的重阳节还有千里之遥,信件很少。接着诗人思念友人,思念友人思念乡愁,以问句“何处登高望,知君正忆归”表达了对友人归乡的期盼。然后诗人提到了“采时菊”,表明此时应该采摘菊花,而没有授予友人寒衣,这暗示着诗人对友人离别的遗憾与内疚。最后一句“欲识离居恨,郊园正掩扉”描述了诗人渴望了解分离之痛苦的感受,但郊园早已关闭,寓意着无法与友人共享同样的思念之情。

整首诗以简洁而含蓄的语言表达了作者的情感,诗人通过描述自然景色和重阳节的背景来表达对友人和家乡的思念之情,意境深远。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲识离居恨”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì jì zhèng fēng
九日寄郑丰

chóng yáng qiū yǐ wǎn, qiān lǐ xìn réng xī.
重阳秋已晚,千里信仍稀。
hé chǔ dēng gāo wàng, zhī jūn zhèng yì guī.
何处登高望,知君正忆归。
hái dāng cǎi shí jú, dìng wèi shòu hán yī.
还当采时菊,定未授寒衣。
yù shí lí jū hèn, jiāo yuán zhèng yǎn fēi.
欲识离居恨,郊园正掩扉。

“欲识离居恨”平仄韵脚

拼音:yù shí lí jū hèn
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲识离居恨”的相关诗句

“欲识离居恨”的关联诗句

网友评论

* “欲识离居恨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲识离居恨”出自皇甫冉的 (九日寄郑丰),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。