“送君西郊及沣水”的意思及全诗出处和翻译赏析
“送君西郊及沣水”全诗
孤烟远树动离心,隔岸江流若千里。
早年江海谢浮名,此路云山惬尔情。
上古全经皆在口,秦人如见济南生。
更新时间:2024年分类:
作者简介(皇甫冉)
皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。
《沣水送郑丰鄠县读书》皇甫冉 翻译、赏析和诗意
《沣水送郑丰鄠县读书》
麦秋中夏凉风起,
送君西郊及沣水。
孤烟远树动离心,
隔岸江流若千里。
早年江海谢浮名,
此路云山惬尔情。
上古全经皆在口,
秦人如见济南生。
诗意和赏析:
这首诗描述了诗人皇甫冉送别郑丰鄠县去读书的情景,诗人抒发了对友人的离别之情,以及对他在读书过程中积极向上的期望。
诗中首先描绘了中夏季节凉风习习的景象,传达了诗人与友人的离别之感。接着,诗人继续描绘了沣水的景色,孤烟远树的景象动人心弦,隔岸的江水看起来宛如千里之遥。这些景物描写从侧面反映了诗人内心的忧伤与离别之感。
接下来的两句“早年江海谢浮名,此路云山惬尔情”,诗人表达了自己对友人的理解和鼓励。他认为友人年轻时追求名利,已经看透其中的虚幻,而现在选择远离江海,到山间读书,是一种进一步追求真正名利的方式。诗人称赞这种选择,并表示对友人未来的成就抱有期望。
最后两句“上古全经皆在口,秦人如见济南生”,表达了诗人对友人的赞许和期待。诗人相信友人已经读过上古的典籍,并能迅速理解其中的道理。他提到秦人能识见济南生,是因为他已经具备了广博的知识和才智。这里也体现了诗人对友人未来能够有所成就的期许。
这首诗词运用了自然景物的描绘和高度凝练的语言表达,将作者对友人离别的情感和对其未来的期望传递给读者。同时也表现了作者对传统文化和知识的重视。整首诗情感真挚,意蕴深远,是一首令人倍感温馨和鼓舞的诗作。
“送君西郊及沣水”全诗拼音读音对照参考
fēng shuǐ sòng zhèng fēng hù xiàn dú shū
沣水送郑丰鄠县读书
mài qiū zhōng xià liáng fēng qǐ, sòng jūn xī jiāo jí fēng shuǐ.
麦秋中夏凉风起,送君西郊及沣水。
gū yān yuǎn shù dòng lí xīn,
孤烟远树动离心,
gé àn jiāng liú ruò qiān lǐ.
隔岸江流若千里。
zǎo nián jiāng hǎi xiè fú míng, cǐ lù yún shān qiè ěr qíng.
早年江海谢浮名,此路云山惬尔情。
shàng gǔ quán jīng jiē zài kǒu, qín rén rú jiàn jǐ nán shēng.
上古全经皆在口,秦人如见济南生。
“送君西郊及沣水”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。