“鸠声在茅屋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸠声在茅屋”全诗
向来路已荒,今迷问樵牧。
涉水到云林,隔岗闻近哭。
沃酒白杨下,悲风何飋飋。
雨止梨园残,鸠声在茅屋。
更新时间:2024年分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《寒食》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《寒食》是一首宋代的诗词,作者是梅尧臣。这首诗以寒食节为背景,通过描绘自然景物和人们的行为情景,表达了作者对逝去时光和生命的感慨和思考。
诗词的中文译文如下:
坟冢遍青山,高低占原谷。
向来路已荒,今迷问樵牧。
涉水到云林,隔岗闻近哭。
沃酒白杨下,悲风何飋飋。
雨止梨园残,鸠声在茅屋。
《寒食》通过描绘坟冢遍布在青山之间,高低起伏占据着原本的谷地,展示了时光的流转和人事的更迭。向来的道路已经荒废,如今迷失了问路的樵夫和牧人。涉水而过,来到云林之中,隔岗传来近处的哭声。沃酒洒在白杨树下,悲伤的风声呼啸而过。雨停之后,梨园中残留着雨后的清新,鸠鸟的鸣声传来茅屋之中。
这首诗词以凄美的意境展现了寒食节的景象。通过描绘坟冢和青山的交织,以及废弃的道路和迷失的行人,诗人表达了对时光的流转和人生的短暂的思考。在沃酒白杨下,悲风呼啸的描写中,传递了深深的伤感和凄凉之情。最后,雨后的梨园和鸠鸟的鸣声带来了一丝安静和宁静,为整首诗词增添了一丝寂寥的美感。
这首诗词以简洁的语言和具象的描写,展示了寒食节的景象和人们的情感。通过对自然景物和人类行为的描绘,诗人通过寥寥数语,唤起读者对时光流转和生命脆弱性的思考,以及对人事变迁和生命无常的感慨。整首诗词营造了一种凄美而忧伤的氛围,引发人们对生命和时光的深思。
“鸠声在茅屋”全诗拼音读音对照参考
hán shí
寒食
fén zhǒng biàn qīng shān, gāo dī zhàn yuán gǔ.
坟冢遍青山,高低占原谷。
xiàng lái lù yǐ huāng, jīn mí wèn qiáo mù.
向来路已荒,今迷问樵牧。
shè shuǐ dào yún lín, gé gǎng wén jìn kū.
涉水到云林,隔岗闻近哭。
wò jiǔ bái yáng xià, bēi fēng hé sè sè.
沃酒白杨下,悲风何飋飋。
yǔ zhǐ lí yuán cán, jiū shēng zài máo wū.
雨止梨园残,鸠声在茅屋。
“鸠声在茅屋”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。