“牵拂腰巾带重来”的意思及全诗出处和翻译赏析

牵拂腰巾带重来”出自清代朱彝尊的《减兰》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiān fú yāo jīn dài chóng lái,诗句平仄:平平平平仄平平。

“牵拂腰巾带重来”全诗

《减兰》
犀梳在手,逋发未撩匀面后。
眉语心知,引过闲房步步随。
颓香暖玉,牵拂腰巾带重来
一段归云,谁验蛇医臂上痕。

更新时间:2024年分类: 减兰

作者简介(朱彝尊)

朱彝尊头像

朱彝尊(1629~1709),清代诗人、词人、学者、藏书家。字锡鬯,号竹垞,又号驱芳,晚号小长芦钓鱼师,又号金风亭长。汉族,秀水(今浙江嘉兴市)人。康熙十八年(1679)举博学鸿词科,除检讨。二十二年(1683)入直南书房。曾参加纂修《明史》。博通经史,诗与王士祯称南北两大宗。作词风格清丽,为浙西词派的创始者,与陈维崧并称朱陈。精于金石文史,购藏古籍图书不遗余力,为清初著名藏书家之一。

《减兰》朱彝尊 翻译、赏析和诗意

《减兰·犀梳在手》是清代文人朱彝尊创作的一首诗词。这首诗通过描绘犀梳在手的情景,展现了诗人内心深处的情感和思绪。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

犀梳在手,逋发未撩匀面后。
犀梳握在手中,轻柔的发丝还未整理好在脸颊上。
中文译文:手中拿着犀梳,未整理好的发丝还垂在脸颊。

眉语心知,引过闲房步步随。
微微眉语,心灵相通,引领彼此穿过闲适的居室,步履相随。
中文译文:眼神交流,心灵相通,在安静的房间中引领着彼此相互追随。

颓香暖玉,牵拂腰巾带重来。
残香暖暖如玉,牵引着腰间的巾带再次回到身边。
中文译文:微弱的香气如玉一般温暖,牵引着腰间的巾带再次回到身边。

一段归云,谁验蛇医臂上痕。
一段往事已成云烟,谁能理解医治蛇咬伤臂上的痕迹。
中文译文:一段往事已转瞬成为过去,有谁能明了治愈蛇咬臂上伤痕的艰辛。

诗意和赏析:
《减兰·犀梳在手》以细腻的笔触表达了诗人内心的情思和思绪。犀梳象征着古代贵族女子的身份和品位,诗中的犀梳展现了一种女性的柔美和婉约之情。诗人通过描写犀梳在手的情景,抒发了自己对美好事物的向往和渴望。

诗词中的眉语和心知,表达了两个人之间默契的交流和心灵的相通,凸显了情感的深厚和亲密。颓香和暖玉的描绘,给人以温馨和美好的感觉,同时也暗示了一种温暖和亲密的关系。

诗末的一段归云和蛇医臂上痕,则展现了诗人内心的矛盾和苦闷。归云象征着过去的往事已经消逝,而蛇医臂上的痕迹则象征着曾经的伤痛。诗人借此表达了对过去的追忆和对伤痕的思考。

整首诗以简洁的表达方式,细腻的意象描绘和独特的思绪展开,展现了朱彝尊独特的诗词才华。通过诗中的情景和意象,诗人将自己内心的感受和情感通过细腻的笔触传达给读者,引发读者对美好回忆和情感体验的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“牵拂腰巾带重来”全诗拼音读音对照参考

jiǎn lán
减兰

xī shū zài shǒu, bū fā wèi liāo yún miàn hòu.
犀梳在手,逋发未撩匀面后。
méi yǔ xīn zhī, yǐn guò xián fáng bù bù suí.
眉语心知,引过闲房步步随。
tuí xiāng nuǎn yù, qiān fú yāo jīn dài chóng lái.
颓香暖玉,牵拂腰巾带重来。
yī duàn guī yún, shuí yàn shé yī bì shàng hén.
一段归云,谁验蛇医臂上痕。

“牵拂腰巾带重来”平仄韵脚

拼音:qiān fú yāo jīn dài chóng lái
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“牵拂腰巾带重来”的相关诗句

“牵拂腰巾带重来”的关联诗句

网友评论


* “牵拂腰巾带重来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“牵拂腰巾带重来”出自朱彝尊的 (减兰·犀梳在手),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。