“卧柳门前萍叶浸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“卧柳门前萍叶浸”全诗
一梁尘暝燕空妆,露井风多蛩未寝。
悲秋楚客今逾甚,那有闲情拚夜饮。
屏山凝睇已无存,何况玉锼金带枕。
更新时间:2024年分类: 玉楼春
作者简介(朱彝尊)
朱彝尊(1629~1709),清代诗人、词人、学者、藏书家。字锡鬯,号竹垞,又号驱芳,晚号小长芦钓鱼师,又号金风亭长。汉族,秀水(今浙江嘉兴市)人。康熙十八年(1679)举博学鸿词科,除检讨。二十二年(1683)入直南书房。曾参加纂修《明史》。博通经史,诗与王士祯称南北两大宗。作词风格清丽,为浙西词派的创始者,与陈维崧并称朱陈。精于金石文史,购藏古籍图书不遗余力,为清初著名藏书家之一。
《玉楼春》朱彝尊 翻译、赏析和诗意
《玉楼春》是清代朱彝尊创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
残霞散尽鱼天锦,
卧柳门前萍叶浸。
一梁尘暝燕空妆,
露井风多蛩未寝。
悲秋楚客今逾甚,
那有闲情拚夜饮。
屏山凝睇已无存,
何况玉锼金带枕。
诗意:
这首诗描绘了一个秋日夜晚的景象。夕阳残霞已经消散,天空如鱼的云纹缀满。柳树低垂在门前,水面上漂浸着浮萍。一声声燕子归巢的鸣叫在尘土弥漫的黄昏里空荡荡地回响,露水从井口滴落,夜风中蛩虫的鸣叫依然未停。楚国客人忧愁的心情如今更加沉重,没有闲暇的心情来享受夜晚的饮宴。屏山已经被遮挡,视野已经模糊不清,更别说玉楼上的玉器和金带了。
赏析:
《玉楼春》以淡泊的语言描绘了一个寂寞而凄凉的秋夜景象,诗人通过对自然景物和心理感受的描写,表达了诗人内心的孤寂和苦闷。诗中运用了许多意象,如残霞、鱼天锦、卧柳、萍叶、燕子、露水、蛩虫等,这些意象使整首诗呈现出一种静谧、忧伤的氛围。诗人以独特的写景手法,将外在景物与内心情感巧妙地结合在一起,通过对景物的描绘,抒发了自己对生活的无奈和对时光流转的感慨。同时,诗中还透露出对逝去时光的留恋和对未来的担忧,表达了诗人对人生境遇的思考和对命运的无奈。
整首诗以简洁、凝练的语言,营造出一种静谧的意境,给人一种深深的思索与感慨。通过对自然景物的描写,诗人借物抒情,表达了对人生苦短、时光易逝的感慨,以及对人情冷暖、命运无常的思考。这首诗流露出一种淡泊寡欲、超脱尘世的意境,以及对人生沧桑和命运无常的深切体验,展现了朱彝尊的独特艺术风格和情感表达能力。
“卧柳门前萍叶浸”全诗拼音读音对照参考
yù lóu chūn
玉楼春
cán xiá sàn jìn yú tiān jǐn, wò liǔ mén qián píng yè jìn.
残霞散尽鱼天锦,卧柳门前萍叶浸。
yī liáng chén míng yàn kōng zhuāng, lù jǐng fēng duō qióng wèi qǐn.
一梁尘暝燕空妆,露井风多蛩未寝。
bēi qiū chǔ kè jīn yú shén, nà yǒu xián qíng pàn yè yǐn.
悲秋楚客今逾甚,那有闲情拚夜饮。
píng shān níng dì yǐ wú cún, hé kuàng yù sōu jīn dài zhěn.
屏山凝睇已无存,何况玉锼金带枕。
“卧柳门前萍叶浸”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。