“好春长定相逢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“好春长定相逢”全诗
纤纤细步到房栊。
青蛾匀黛浅,粉指掠云松。
忆食忆眠忆坐,好春长定相逢。
侍儿一一小名重。
卷衣孙秀秀,灭烛许冬冬。
更新时间:2024年分类: 临江仙
作者简介(朱彝尊)
朱彝尊(1629~1709),清代诗人、词人、学者、藏书家。字锡鬯,号竹垞,又号驱芳,晚号小长芦钓鱼师,又号金风亭长。汉族,秀水(今浙江嘉兴市)人。康熙十八年(1679)举博学鸿词科,除检讨。二十二年(1683)入直南书房。曾参加纂修《明史》。博通经史,诗与王士祯称南北两大宗。作词风格清丽,为浙西词派的创始者,与陈维崧并称朱陈。精于金石文史,购藏古籍图书不遗余力,为清初著名藏书家之一。
《临江仙》朱彝尊 翻译、赏析和诗意
《临江仙·寒水篱根二尺》是清代朱彝尊创作的一首诗词。这首诗描绘了一个寒冷的冬日景象,以及诗人对过去美好时光的回忆和期望重逢的愿望。
诗词的中文译文如下:
寒水篱根只有两尺高,
不必担忧艇子过不了。
纤纤细步走到房檐下,
那青蛾眉黛淡淡,
指尖似云轻拂松。
回忆吃、回忆睡、回忆坐,
美好的春天终会再相逢。
侍儿们一个个名字重重,
卷起袖子的孙秀秀,
吹灭蜡烛的许冬冬。
这首诗词表达了多个意象和情感,下面是对其中一些要素的赏析:
1. 寒水篱根:这个形象描述了水边篱笆的低矮,意味着诗歌发生的地点可能是一处水边的小屋。篱根的寒冷也反映了冬天的季节。
2. 艇子能容:诗人以简洁明了的语言表达了艇子可以顺利通过寒水篱根的意象,暗示了诗歌中的主人公并不需要担忧和困扰。
3. 青蛾匀黛浅,粉指掠云松:这两句表达了一个女性形象,她的眉黛浅淡如青蛾,指尖轻轻拂过云松。这些形象描绘了女性的柔美和婉约之美,为诗词增添了一丝温婉之感。
4. 回忆吃、回忆睡、回忆坐:这些回忆是诗人对美好时光的怀念,他在回想过去的美好时光时,似乎能够感受到食物的味道、睡眠的舒适和坐下的安逸。
5. 侍儿们一个个名字重重:这里提到了侍儿们的名字,暗示了这些人在诗人心中的重要性和特殊性。
6. 卷起袖子的孙秀秀,吹灭蜡烛的许冬冬:这两个侍儿的形象描绘了他们各自的动作,突出了他们的个性特点。卷起袖子的孙秀秀显示了她的干练和利落,而吹灭蜡烛的许冬冬则显示了他的细心和谨慎。
整首诗词通过对细节的描写和对人物形象的刻画,展现了诗人内心对过去美好时光的怀念和对未来相逢的期待。同时,诗中的景象和情感也呈现出一种寒冷而温馨的冬日氛围,给人以深思和回味之感。
“好春长定相逢”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān
临江仙
hán shuǐ lí gēn èr chǐ, mò chóu tǐng zi néng róng.
寒水篱根二尺,莫愁艇子能容。
xiān xiān xì bù dào fáng lóng.
纤纤细步到房栊。
qīng é yún dài qiǎn, fěn zhǐ lüè yún sōng.
青蛾匀黛浅,粉指掠云松。
yì shí yì mián yì zuò, hǎo chūn zhǎng dìng xiāng féng.
忆食忆眠忆坐,好春长定相逢。
shì ér yī yī xiǎo míng zhòng.
侍儿一一小名重。
juǎn yī sūn xiù xiù, miè zhú xǔ dōng dōng.
卷衣孙秀秀,灭烛许冬冬。
“好春长定相逢”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。