“篮舆来自石苍路”的意思及全诗出处和翻译赏析
“篮舆来自石苍路”全诗
应是山灵泽旱苗,不关居士随轩雨。
更新时间:2024年分类:
《象耳山》无名氏 翻译、赏析和诗意
《象耳山》是一首宋代的诗词,作者不详。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
来自石苍路的篮舆来到象耳山,
欣喜地发现有幽静之人相伴,携着拐杖和草鞋。
这片山区似乎有山神的保佑,农作物免受旱灾,
与此无关的僧人却无法避免被雨淋湿。
诗意:
《象耳山》描绘了一个景象,篮舆(一种古代交通工具)在石苍路上行驶,抵达了象耳山。诗中表达了作者对于山中幽静之人的欢喜,他们拿着拐杖、穿着草鞋,与篮舆同行。诗中还提到了山区的灵泽,保佑着农作物免受旱灾。然而,即使是与此无关的僧人也无法避免被雨淋湿,揭示了人与自然的关系。
赏析:
《象耳山》以简洁的词语描绘了一幅山中景象,展现了自然与人类的互动关系。诗中描绘的篮舆可能是诗人自己的交通工具,而他的喜悦则来自于与山中幽静之人的相伴。这种景象使人感受到山中宁静的氛围和与大自然的融合。
诗中提到的山灵泽与旱苗抒发了对自然神秘力量的敬畏。山灵泽的存在使得农作物免受旱灾之苦,暗示了大自然的恩赐。然而,诗中也指出,即使是与山灵泽无关的僧人也无法避免被雨淋湿,这种对自然的无法掌控的描写,凸显了人类在自然面前的渺小和无力。
整首诗以简洁明快的描写方式展现了山中景色和人与自然的关系,同时也提醒人们要敬畏自然的力量。通过对自然与人类的对话,诗词传递了一种对自然的敬畏之情,以及人类与自然的息息相关的关系。
“篮舆来自石苍路”全诗拼音读音对照参考
xiàng ěr shān
象耳山
lán yú lái zì shí cāng lù, xǐ de yōu rén péi zhàng jù.
篮舆来自石苍路,喜得幽人陪杖屦。
yìng shì shān líng zé hàn miáo, bù guān jū shì suí xuān yǔ.
应是山灵泽旱苗,不关居士随轩雨。
“篮舆来自石苍路”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。