“去年寻处曾持酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去年寻处曾持酒”全诗
还是向、南枝见後。
宜霜宜雪精神,没些儿、风味减旧。
先春似与群芳斗。
暗度香、不待频嗅。
有人笑折归来,玉纤长、尽露罗袖。
更新时间:2024年分类:
《玉楼人》无名氏 翻译、赏析和诗意
《玉楼人》是一首宋代的无名氏诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析:
玉楼人
去年曾经来到这里,带着酒一同寻觅。
如今再次来到南枝下,仍然是那个模样。
她的神情像霜雪一般清冷,散发出一种别样的风味。
初春时节,她竞相与众芳争艳,争相展示自己的芬芳。
她的芳香弥漫四周,却不需要频频嗅闻。
有人笑话着回来,她那如玉般纤细的身姿尽情展露在罗袖之间。
诗意:
《玉楼人》描绘了一个神秘而美丽的女子,她的仪态和气质仿佛冰雪一般清冷,与众不同。她在初春时节傲然绽放,与其他花朵争相斗艳,散发出迷人的香气。她的美丽不需要刻意吸引,自然而然地吸引着他人的目光。有人戏谑着回来,但她的身姿依然美丽动人,散发着诱人的魅力。
赏析:
《玉楼人》以简洁而富有意境的语言描绘了一位美丽的女子。诗中运用了对比的手法,将她的清冷与初春的花朵对比,突出了她的独特之处。诗人通过描写她的风味和香气,给人一种视觉和嗅觉上的愉悦感受。同时,诗中也透露出一种淡淡的忧伤,暗示着她的美丽或许并不被所有人所理解和欣赏。整首诗通过对女子的描写,展现了诗人对美的追求和对人生的感悟。
“去年寻处曾持酒”全诗拼音读音对照参考
yù lóu rén
玉楼人
qù nián xún chù céng chí jiǔ.
去年寻处曾持酒。
hái shì xiàng nán zhī jiàn hòu.
还是向、南枝见後。
yí shuāng yí xuě jīng shén, méi xiē ér fēng wèi jiǎn jiù.
宜霜宜雪精神,没些儿、风味减旧。
xiān chūn shì yǔ qún fāng dòu.
先春似与群芳斗。
àn dù xiāng bù dài pín xiù.
暗度香、不待频嗅。
yǒu rén xiào zhé guī lái, yù xiān cháng jǐn lù luó xiù.
有人笑折归来,玉纤长、尽露罗袖。
“去年寻处曾持酒”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。