“离宫曙色近京关”的意思及全诗出处和翻译赏析
“离宫曙色近京关”全诗
小苑城隅连渭水,离宫曙色近京关。
亭皋寂寞伤孤客,云雪萧条满众山。
时命如今犹未偶,辞君拟欲拂衣还。
更新时间:2024年分类:
作者简介(郎士元)
郎士元 唐代诗人。字君胄。中山(今河北定县)人。生卒年不详。天宝十五载(756)登进士第。安史之乱中,避难江南。宝应元年(762)补渭南尉,历任拾遗、补阙、校书等职,官至郢州刺史。 郎士元与钱起齐名,世称"钱郎"。他们诗名甚盛,当时有"前有沈宋,后有钱郎"(高仲武《中兴间气集》)之说。
《咸阳西楼别窦审》郎士元 翻译、赏析和诗意
咸阳西楼别窦审
西楼迥起寒原上,
霁日遥分万井间。
小苑城隅连渭水,
离宫曙色近京关。
亭皋寂寞伤孤客,
云雪萧条满众山。
时命如今犹未偶,
辞君拟欲拂衣还。
译文:
离开了西楼,离开了咸阳城,
向着寒风凛冽的原野远去。
当天气明朗时,从远处可以看到万家灯火闪烁。
小苑就在城角,紧邻着渭水流淌,
离宫的黎明色彩似乎近在咫尺,
就像离京城关只有一步之遥。
亭子和高台寂寞无人,寒风肆虐伤害孤独的客人。
云雪凄凉遍布山间,给大山带来了萧瑟的气息。
时间命运如今仍未合适,
我决定告别君主,打算拂袖而去。
诗意和赏析:
《咸阳西楼别窦审》是唐代郎士元创作的一首诗。诗歌以咸阳西楼为背景,描绘了离别的场景和孤独的心情。
首先,诗人描述了西楼远离寒原,远离咸阳城,给人一种冷清、荒凉的感觉。但同时,他也从远处望见了万家灯火的繁华,给人以希望的暗示。
其次,诗人通过描写小苑城隅紧邻着渭水流淌,离宫曙色似近在咫尺,离京城关只有一步之遥,展现了他离京远行的决心,并凸显他与君主分别的决意。
然后,诗人将注意力转向亭皋,描绘了亭子和高台的寂寞和无人烟的景象,以及伤害孤独客人的寒风。云雪萧条遍布山间,给大山带来了凄凉的气息。这些描写表达了诗人离别时孤独和伤感的心情。
最后,诗人表示时运命运尚未合适,他决定告别君主,拂袖而去。这表达了诗人对命运的无奈和对自身前途的思考,展现了他对追寻更好命运的决心。
整首诗以离别为主题,通过描绘景物和表达情感,展示了诗人内心矛盾和对未来的苦闷思考。同时,诗歌的意境优美,用词简练准确,给人以清新雅致之感。
“离宫曙色近京关”全诗拼音读音对照参考
xián yáng xī lóu bié dòu shěn
咸阳西楼别窦审
xī lóu jiǒng qǐ hán yuán shàng, jì rì yáo fēn wàn jǐng jiān.
西楼迥起寒原上,霁日遥分万井间。
xiǎo yuàn chéng yú lián wèi shuǐ,
小苑城隅连渭水,
lí gōng shǔ sè jìn jīng guān.
离宫曙色近京关。
tíng gāo jì mò shāng gū kè, yún xuě xiāo tiáo mǎn zhòng shān.
亭皋寂寞伤孤客,云雪萧条满众山。
shí mìng rú jīn yóu wèi ǒu, cí jūn nǐ yù fú yī hái.
时命如今犹未偶,辞君拟欲拂衣还。
“离宫曙色近京关”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。