“甚全无因依”的意思及全诗出处和翻译赏析
“甚全无因依”全诗
赖有枕溪百尺,朱楼映日,数重香箔。
驮冰围定犹嫌暖,红日绽、雨收残脚。
漫试取,红绡弄雪,碎琼推削。
妆罢低云未稤。
叶叶地仙衣,剪轻裁薄。
汗洒泪珠,急捧金盘,向前颗颗盛却。
凤凰双扇相交扇,越撋就、越腰肢弱。
待做个、青纱罩儿罩著。
更新时间:2024年分类: 花心动
《花心动慢/花心动》无名氏 翻译、赏析和诗意
《花心动慢/花心动》是一首宋代诗词,作者无名氏。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
花朵在炎热的夏天盛开,芬芳的胸怀却没有任何归依的对象,这使人感到不快。幸好有一条百尺长的枕溪,红楼映照着阳光,香箔层叠叠。即使冷冰围绕,也嫌暖意不够,红日透过云层,雨水停歇,一片残阳映照在地面上。漫不经心地采取一些行动,红绡轻轻拂去雪花,碎琼推削。化妆已经完成,但云朵还未稀疏。叶叶地仙衣像薄纱一样剪裁轻盈。汗水滴落像泪珠一样,匆忙捧着金盘,一颗颗向前倾斜。凤凰双扇相互拍动,愈加显得柔弱。等待着成为青纱罩的覆盖。
这首诗词以花朵为主题,通过描绘花的美丽和娇艳来表达作者的情感。花朵在酷暑中绽放,但却没有归宿和依靠,这让人感到悲凉。然而,诗中描述了一条枕溪、红楼和香箔,给予了花朵一些安慰和支持。诗中的冰围和残阳,以及红绡和金盘的形象,增加了诗词的艺术氛围,展现了作者对细节的关注和描绘的精细度。最后,凤凰双扇和青纱罩的比喻,强调了花朵的柔弱和需要保护的状态。
整首诗词以细腻的描写和意象为特点,通过描述花朵及其周围的景物,表达了作者对花朵脆弱命运的同情和关注。诗中运用了丰富的意象和比喻手法,使诗词充满了浓厚的情感和艺术感。这首诗词展示了宋代诗人独特的审美情趣和对自然界的细腻观察,同时也反映了作者对人性的思考和对生活的感悟。
“甚全无因依”全诗拼音读音对照参考
huā xīn dòng màn huā xīn dòng
花心动慢/花心动
shǔ bī fāng jīn, shén quán wú yīn yī, biàn jiào rén è.
暑逼芳襟,甚全无因依,便教人恶。
lài yǒu zhěn xī bǎi chǐ, zhū lóu yìng rì, shù zhòng xiāng bó.
赖有枕溪百尺,朱楼映日,数重香箔。
tuó bīng wéi dìng yóu xián nuǎn, hóng rì zhàn yǔ shōu cán jiǎo.
驮冰围定犹嫌暖,红日绽、雨收残脚。
màn shì qǔ, hóng xiāo nòng xuě, suì qióng tuī xuē.
漫试取,红绡弄雪,碎琼推削。
zhuāng bà dī yún wèi lüè.
妆罢低云未稤。
yè yè dì xiān yī, jiǎn qīng cái báo.
叶叶地仙衣,剪轻裁薄。
hàn sǎ lèi zhū, jí pěng jīn pán, xiàng qián kē kē shèng què.
汗洒泪珠,急捧金盘,向前颗颗盛却。
fèng huáng shuāng shàn xiāng jiāo shàn, yuè ruán jiù yuè yāo zhī ruò.
凤凰双扇相交扇,越撋就、越腰肢弱。
dài zuò gè qīng shā zhào ér zhào zhe.
待做个、青纱罩儿罩著。
“甚全无因依”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。