“人鮓瓮头波放颠”的意思及全诗出处和翻译赏析

人鮓瓮头波放颠”出自宋代无名氏的《归州竹枝词》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rén zhǎ wèng tóu bō fàng diān,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“人鮓瓮头波放颠”全诗

《归州竹枝词》
人鮓瓮头波放颠,两岸青山青插天。
篙师力尽客破胆,茅屋老翁方醉眠。

更新时间:2024年分类: 竹枝

《归州竹枝词》无名氏 翻译、赏析和诗意

《归州竹枝词》是一首宋代无名氏的诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
人担着瓮头波浪翻滚,两岸青山直插云霄。船夫劳累尽,旅客心生惊怆,茅屋中的老人正陶醉而眠。

诗意:
这首诗以归州为背景,描绘了一个船夫和旅客的故事,同时展现了自然景观和人物情感。诗中通过描写波浪翻滚的水面、青山插云,以及船夫的劳累和旅客的惊怆,表达了生活的艰辛和人情的变幻。最后,茅屋中的老人陶醉而眠,给人以宁静和安宁的感觉。

赏析:
《归州竹枝词》以简练而富有意境的语言,展示了宋代诗词的特点。诗人通过描绘波浪翻滚的景象,将读者带入了一幅江湖风景图。青山直插云霄,给人以壮丽的感觉,同时也暗示了自然的威力和无穷的包容性。船夫的劳累和旅客的惊怆,揭示了人们在旅途中所面临的艰辛和突发的困境,增加了诗词的戏剧性和张力。而茅屋中的老人陶醉而眠,则传递出一种宁静和满足的心境,暗示了在困境中寻求安宁和宽慰的重要性。

总的来说,这首《归州竹枝词》通过简洁而生动的语言,通过描写自然景观和人物情感,展示了生活的辛酸和不易,以及在困境中追求安宁和满足的重要性。同时,它也展示了宋代诗词的特点和风貌,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人鮓瓮头波放颠”全诗拼音读音对照参考

guī zhōu zhú zhī cí
归州竹枝词

rén zhǎ wèng tóu bō fàng diān, liǎng àn qīng shān qīng chā tiān.
人鮓瓮头波放颠,两岸青山青插天。
gāo shī lì jìn kè pò dǎn, máo wū lǎo wēng fāng zuì mián.
篙师力尽客破胆,茅屋老翁方醉眠。

“人鮓瓮头波放颠”平仄韵脚

拼音:rén zhǎ wèng tóu bō fàng diān
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人鮓瓮头波放颠”的相关诗句

“人鮓瓮头波放颠”的关联诗句

网友评论


* “人鮓瓮头波放颠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人鮓瓮头波放颠”出自无名氏的 (归州竹枝词),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。