“密传春信”的意思及全诗出处和翻译赏析

密传春信”出自宋代无名氏的《忆人人/鹊桥仙》, 诗句共4个字,诗句拼音为:mì chuán chūn xìn,诗句平仄:仄平平仄。

“密传春信”全诗

《忆人人/鹊桥仙》
密传春信
微妆晓景,淡伫香苞欲绽。
临风虽未吐芳心,奈暗露、盈盈粉面。
何人月下,一声长笛,即是飞英凌乱。
凭阑无惜赏芳姿,更莫待、倾筐已满。

更新时间:2024年分类: 忆人人

《忆人人/鹊桥仙》无名氏 翻译、赏析和诗意

《忆人人/鹊桥仙》是一首宋代的诗词,作者无名氏。诗意描绘了一幅春天的景象,以及诗人对美丽女子的回忆和思念之情。

这首诗词通过细腻的描写展示了春天的景色,诗人以微妆的姿态出现在清晨的景色中,静静地等待着花蕾的绽放。尽管她站在微风中,还未展露出花的真正心意,但她的脸上却透露着柔美的粉红之色。在月光下,有人吹奏长笛,仿佛数不尽的花瓣在空中飞舞。诗人站在栏杆旁,凝视着美丽女子的芳姿,不舍得离开,却又等不及要将满筐的花朵倾倒出来。

这首诗词描绘了春天的美丽和生机,诗人通过细致入微的描写,展示了女子的娇美和吸引力。诗中的女子以微妆的姿态出现,象征着她的娇羞和含蓄。她还未完全展露出自己的魅力,但她的美丽已经让人心动。同时,诗中的景色也通过细腻的描写,让读者感受到了春天的清新和活力。

诗人对美丽女子的回忆和思念之情通过描写和意象得以表达。诗人站在栏杆旁,凝视着女子的芳姿,表现出对她美丽的赞赏和珍惜之情。诗中的长笛声和飞舞的花瓣增添了浪漫的氛围,使得诗人的思念更加深刻而动人。诗人的心中充满了对美丽女子的眷恋,他不愿离开她,却又急切地期待着她的倾诉。

这首诗词通过对春天景色和美丽女子的描写,展示了作者细腻的情感和对美的追求。读者在阅读这首诗词时,可以感受到春天的美丽和活力,同时也能体味到诗人对美丽的思念和眷恋之情。这首诗词以其细腻的描写和丰富的意象,给人留下了美好而隽永的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“密传春信”全诗拼音读音对照参考

yì rén rén què qiáo xiān
忆人人/鹊桥仙

mì chuán chūn xìn.
密传春信。
wēi zhuāng xiǎo jǐng, dàn zhù xiāng bāo yù zhàn.
微妆晓景,淡伫香苞欲绽。
lín fēng suī wèi tǔ fāng xīn, nài àn lù yíng yíng fěn miàn.
临风虽未吐芳心,奈暗露、盈盈粉面。
hé rén yuè xià, yī shēng cháng dí, jí shì fēi yīng líng luàn.
何人月下,一声长笛,即是飞英凌乱。
píng lán wú xī shǎng fāng zī, gèng mò dài qīng kuāng yǐ mǎn.
凭阑无惜赏芳姿,更莫待、倾筐已满。

“密传春信”平仄韵脚

拼音:mì chuán chūn xìn
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“密传春信”的相关诗句

“密传春信”的关联诗句

网友评论


* “密传春信”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“密传春信”出自无名氏的 (忆人人/鹊桥仙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。