“触处池塘”的意思及全诗出处和翻译赏析

触处池塘”出自宋代无名氏的《金钱子》, 诗句共4个字,诗句拼音为:chù chù chí táng,诗句平仄:仄仄平平。

“触处池塘”全诗

《金钱子》
昨夜金风,黄叶乱飘阶下。
听窗前、芭蕉雨打。
触处池塘,睹风荷凋谢。
景色凄凉,总闲却、舞台歌榭。
独倚阑干,惟有木犀幽雅。
吐清香、胜如兰麝。
似金垒妆成,想丹青难画。
纤手折来,胆瓶中、一枝潇洒。

更新时间:2024年分类:

《金钱子》无名氏 翻译、赏析和诗意

《金钱子》是一首宋代的诗词,诗人姓名不详。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
昨夜金风,黄叶乱飘阶下。
听窗前、芭蕉雨打。
触处池塘,睹风荷凋谢。
景色凄凉,总闲却、舞台歌榭。
独倚阑干,惟有木犀幽雅。
吐清香、胜如兰麝。
似金垒妆成,想丹青难画。
纤手折来,胆瓶中、一枝潇洒。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个凄凉的秋夜景象。金风吹过,黄叶凋落在阶梯上,窗前传来芭蕉被雨水打击的声音。诗人触摸着池塘,看到风吹落荷花凋谢的景象。整个景色都显得凄凉,曾经繁华的舞台和歌榭现在都荒废了。诗人独自倚在栏杆上,只有木犀花散发着幽雅的香气。这香气比兰花和麝香还要香。它像一座金色的堡垒,难以用丹青画出来。诗人折下一支木犀花,放在胆瓶中,它是如此地优雅自然。

这首诗通过描绘景色和表达情感,展现了秋天的凄凉之美。金风和黄叶的意象表达了秋天的凋敝和衰老,窗前芭蕉雨打的声音增添了一种寂寞的氛围。荷花凋谢和舞台歌榭荒废的描写,暗示了兴盛和繁华的消逝,给人以沉思和思考的空间。而木犀花的出现,则给整首诗带来了一丝清新和希望,它的香气和形象成为诗人心中的宝贝,令人想起那些无法用笔墨表达的美好事物。

这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,表达了对逝去时光和消逝美景的感慨,并通过木犀花的形象传递出一丝希望和美好。它呈现了对自然景色的独特感受,同时也折射出诗人内心深处的情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“触处池塘”全诗拼音读音对照参考

jīn qián zi
金钱子

zuó yè jīn fēng, huáng yè luàn piāo jiē xià.
昨夜金风,黄叶乱飘阶下。
tīng chuāng qián bā jiāo yǔ dǎ.
听窗前、芭蕉雨打。
chù chù chí táng, dǔ fēng hé diāo xiè.
触处池塘,睹风荷凋谢。
jǐng sè qī liáng, zǒng xián què wǔ tái gē xiè.
景色凄凉,总闲却、舞台歌榭。
dú yǐ lán gān, wéi yǒu mù xī yōu yǎ.
独倚阑干,惟有木犀幽雅。
tǔ qīng xiāng shèng rú lán shè.
吐清香、胜如兰麝。
shì jīn lěi zhuāng chéng, xiǎng dān qīng nán huà.
似金垒妆成,想丹青难画。
qiàn shǒu zhé lái, dǎn píng zhōng yī zhī xiāo sǎ.
纤手折来,胆瓶中、一枝潇洒。

“触处池塘”平仄韵脚

拼音:chù chù chí táng
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“触处池塘”的相关诗句

“触处池塘”的关联诗句

网友评论


* “触处池塘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“触处池塘”出自无名氏的 (金钱子),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。