“屡订西厢约”的意思及全诗出处和翻译赏析
“屡订西厢约”全诗
对镜梳妆,愁见那、怯怯容颜瘦弱。
一任仙郎,题诗寄简,屡订西厢约。
墙花拂影,独眠何事如昨。
谁怜潘果空投,贾香难与,愁肠安托。
带眼轻拴须看取,杨柳腰肢如削。
珠履玲珑,罗衫雅淡,件件无心着。
何时厮近,得偿今日萧萦。
更新时间:2024年分类: 念奴娇
《念奴娇 后段第三句少一字》无名氏 翻译、赏析和诗意
诗词:《念奴娇 后段第三句少一字》
鸳帏睡起,正飞花兰径,啼莺琼阁。
对镜梳妆,愁见那、怯怯容颜瘦弱。
一任仙郎,题诗寄简,屡订西厢约。
墙花拂影,独眠何事如昨。
谁怜潘果空投,贾香难与,愁肠安托。
带眼轻拴须看取,杨柳腰肢如削。
珠履玲珑,罗衫雅淡,件件无心着。
何时厮近,得偿今日萧萦。
中文译文:
鸳帏掀起,花兰小径上飞舞着花朵,琼阁中啼鸟鸣叫。
对着镜子梳妆,忧虑地看见那张脸,显得瘦弱而胆怯。
仙郎任凭安排,写下诗篇寄去,多次约定在西厢相会。
墙上的花影拂过,独自躺着,事情如同昨日一般。
谁会怜惜孤独地投来的眼神,即使有贾香,也难以安慰忧伤的心肠。
系好眼帘,必须仔细观察,杨柳的腰肢如同削成的一般。
珠履精致华丽,罗衫优雅淡雅,每一件都没有心思穿戴。
何时才能接近,实现今日的思念之情。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一位女子对心仪之人的思念之情和内心的忧虑。诗中使用了典型的宋代女性的意象和情感表达方式。
首先,诗人以细腻的笔触描绘了女子的起床情景。她推开鸳帏(古代床帘),看到花兰小径上飞舞的花朵,听到琼阁中啼鸟的歌声。这一描写展现了女子清晨的柔美和对自然的敏感,为整首诗注入了一丝清新的气息。
接着,诗人以对镜梳妆的场景描绘女子的容颜。她愁容满面,显得瘦弱而胆怯,展示了她内心的焦虑和不安。这种愁容与后文中的忧伤情绪相呼应,使读者更能感受到她内心的痛苦。
然后,诗人通过“仙郎”、“西厢约”等词语,暗示了女子爱慕之人的身份和她们之间的约定。她将自己的思念寄托在写诗和书信上,期待与心仪之人在西厢相会。这种隐晦的表达方式流露出女子内心深处对爱情的期盼和渴望。
在诗的后半部分,女子独自躺在床上,回忆过去的情景。墙上的花影拂过,引发她对过去的思考和回忆。她对过去的甜蜜感到遗憾和忧伤,希望时光能够倒流回到过去。
接着,诗人表达了女子对外界的冷漠和对自身境遇的无奈。她感叹谁会怜惜她孤独地投来的眼神,即使有贾香这样的人物,也难以安抚她内心的忧愁。这句表达了她对现实的失望和对他人理解的渴望,同时也映射出她内心的孤独。
最后,诗人以细腻的描写展现了女子的美丽和优雅。她系好眼帘,细细地观察着自己的容颜,特别注重杨柳般的腰肢。这种描写体现了女子对自身美貌的自豪和对自身形象的关注,同时也暗示了她希望被他人所珍视和喜爱的愿望。
整首诗词以清新、细腻的笔触描绘了女子内心的思念、忧虑和渴望。通过对自然景物、容颜和内心情感的描绘,展现了女子丰富的情感世界和对爱情的期待。同时,诗中运用了典型的宋代女性意象,如鸳帏、花兰、琼阁等,以及以诗词和书信表达情感的方式,体现了当时女性的生活状态和情感表达的特点。整首诗以细腻、隐晦的语言,将女子内心世界的情感细节展现得淋漓尽致,给人以思索和共鸣的空间。
“屡订西厢约”全诗拼音读音对照参考
niàn nú jiāo hòu duàn dì sān jù shǎo yī zì
念奴娇 后段第三句少一字
yuān wéi shuì qǐ, zhèng fēi huā lán jìng, tí yīng qióng gé.
鸳帏睡起,正飞花兰径,啼莺琼阁。
duì jìng shū zhuāng, chóu jiàn nà qiè qiè róng yán shòu ruò.
对镜梳妆,愁见那、怯怯容颜瘦弱。
yī rèn xiān láng, tí shī jì jiǎn, lǚ dìng xī xiāng yuē.
一任仙郎,题诗寄简,屡订西厢约。
qiáng huā fú yǐng, dú mián hé shì rú zuó.
墙花拂影,独眠何事如昨。
shuí lián pān guǒ kōng tóu, jiǎ xiāng nán yǔ, chóu cháng ān tuō.
谁怜潘果空投,贾香难与,愁肠安托。
dài yǎn qīng shuān xū kàn qǔ, yáng liǔ yāo zhī rú xuē.
带眼轻拴须看取,杨柳腰肢如削。
zhū lǚ líng lóng, luó shān yǎ dàn, jiàn jiàn wú xīn zhe.
珠履玲珑,罗衫雅淡,件件无心着。
hé shí sī jìn, dé cháng jīn rì xiāo yíng.
何时厮近,得偿今日萧萦。
“屡订西厢约”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。