“双娥报道”的意思及全诗出处和翻译赏析
“双娥报道”全诗
睡未足、把人惊觉。
翠被晓寒轻,宝篆沈烟袅。
宿酲未解,双娥报道。
别院笙歌宴早。
试问海棠花,昨夜开多少。
更新时间:2024年分类: 海棠春
《海棠春》无名氏 翻译、赏析和诗意
《海棠春·晓莺窗外春啼晓》是一首宋代的诗词,作者为无名氏。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
清晨,窗外的黄莺在春天的曙光中啼叫,
睡眼未睁,却已被惊醒。
翠色的被子轻轻覆盖,晨露如烟缭绕。
前夜的酒未消醒,双娥轻声报道。
在别院中,笙歌已开始早宴。
请问,海棠花,昨夜开放了多少朵?
诗意:
这首诗以清晨为背景,描绘了一个春天的早晨景象。诗人通过窗外的黄莺鸣唱和清晨的景色,唤醒了还未醒来的人们。诗中描述了宝篆翠色的被子和晨露的薄雾,展现了清凉宜人的春晨氛围。诗人提到了前夜的酒宴和别院中的笙歌,显示了春天带来的欢乐和喜庆气氛。最后,诗人向海棠花提问,昨夜是否开放了许多花朵,暗示了春天的美丽和繁荣。
赏析:
这首诗以简洁而优美的语言描绘了一个富有生机和美感的春天早晨景象。诗人利用自然景物和声音来唤醒人们,使读者能够感受到清晨的宁静和喜悦。诗中的翠色被子和晨露薄雾的描写,给人一种清新、凉爽的感觉,与春天的气息相得益彰。诗人通过提到前夜的宴会和笙歌,传达了春天带来的欢乐和热闹氛围。最后,诗人以一种间接的方式表达了对海棠花的赞美,使整首诗更具浪漫和诗意。通过细腻而生动的描写,诗人成功地创造了一幅春天早晨的美丽画面,给人以愉悦和想象的空间。
“双娥报道”全诗拼音读音对照参考
hǎi táng chūn
海棠春
xiǎo yīng chuāng wài chūn tí xiǎo.
晓莺窗外春啼晓。
shuì wèi zú bǎ rén jīng jué.
睡未足、把人惊觉。
cuì bèi xiǎo hán qīng, bǎo zhuàn shěn yān niǎo.
翠被晓寒轻,宝篆沈烟袅。
sù chéng wèi jiě, shuāng é bào dào.
宿酲未解,双娥报道。
bié yuàn shēng gē yàn zǎo.
别院笙歌宴早。
shì wèn hǎi táng huā, zuó yè kāi duō shǎo.
试问海棠花,昨夜开多少。
“双娥报道”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。