“连忙梳掠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“连忙梳掠”全诗
流莺海棠枝上弄舌,紫燕飞绕池阁。
三眠细柳,垂万条、罗带柔弱。
为思量,昨夜去看花,犹自斑驳。
须拌尽日樽前,当媚景良辰,且恁欢谑。
更阑夜深秉烛,对花酌、莫辜轻喏。
邻鸡唱晓,惊觉来、连忙梳掠。
向西园、惜群葩,恐怕狂风吹落。
更新时间:2024年分类: 惜花春
《惜花春起早慢》无名氏 翻译、赏析和诗意
《惜花春起早慢·向春来》是一首宋代的诗词,作者无名氏。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
向春来,眺望花园,看到盛开的花朵在栏杆上绽放。流莺停在海棠的枝头吟唱,紫燕在池塘和楼阁周围飞舞。垂柳轻柔地垂下,像是无数条细绳。思念之情,昨夜去看花,花的颜色已经变得斑驳不全。一天之中,要不停地举杯,享受美好的时光,而且还要开心地开玩笑。到了深夜,点燃蜡烛,对花饮酒,不要轻视花朵。邻居的鸡唱起了黎明,我惊醒过来,急忙整理打扮。走向西园,珍惜那一簇簇的花朵,生怕狂风吹落它们。
这首诗词描绘了春天的景色和人们对花的喜爱之情。诗人在清晨时分观赏着花园中盛开的花朵,其中有绣线般细腻的海棠和燕子在花丛中飞舞。诗人对垂柳的描写表现了柳枝轻柔婉约的姿态。诗人在赏花之余,与朋友一同欢聚,畅饮美酒,享受美好时光。然后在深夜时分,独自点燃蜡烛,对着花朵独自酌酒,表达了对花的敬意。最后,诗人被邻居的鸡叫声惊醒,匆忙起床,走向西园,怕狂风会吹落那些珍贵的花朵。
这首诗词通过细腻的描写展现了春天花园的美丽景色,表达了诗人对花的钟爱之情。诗中运用了丰富的意象,比如绣线般细腻的海棠、燕子的飞舞和垂柳的柔软。诗人通过描绘自然景观和情感表达,将读者带入了一个富有生机和美好的春天花园。整首诗词展现了对春天和花朵的热爱,以及人们对美好时光的珍惜和享受。
“连忙梳掠”全诗拼音读音对照参考
xī huā chūn qǐ zǎo màn
惜花春起早慢
xiàng chūn lái, dǔ lín yuán, xiù chū mǎn kǎn xiān è.
向春来,睹林园,绣出满槛鲜萼。
liú yīng hǎi táng zhī shàng nòng shé, zǐ yàn fēi rào chí gé.
流莺海棠枝上弄舌,紫燕飞绕池阁。
sān mián xì liǔ, chuí wàn tiáo luó dài róu ruò.
三眠细柳,垂万条、罗带柔弱。
wèi sī liang, zuó yè qù kàn huā, yóu zì bān bó.
为思量,昨夜去看花,犹自斑驳。
xū bàn jǐn rì zūn qián, dāng mèi jǐng liáng chén, qiě nèn huān xuè.
须拌尽日樽前,当媚景良辰,且恁欢谑。
gēng lán yè shēn bǐng zhú, duì huā zhuó mò gū qīng nuò.
更阑夜深秉烛,对花酌、莫辜轻喏。
lín jī chàng xiǎo, jīng jué lái lián máng shū lüè.
邻鸡唱晓,惊觉来、连忙梳掠。
xiàng xī yuán xī qún pā, kǒng pà kuáng fēng chuī luò.
向西园、惜群葩,恐怕狂风吹落。
“连忙梳掠”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。