“吴越风烟到自谙”的意思及全诗出处和翻译赏析

吴越风烟到自谙”出自唐代郎士元的《盖少府新除江南尉问风俗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú yuè fēng yān dào zì ān,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“吴越风烟到自谙”全诗

《盖少府新除江南尉问风俗》
闻君作尉向江潭,吴越风烟到自谙
客路寻常随竹影,人家大底傍山岚。
缘溪花木偏宜远,避地衣冠尽向南。
惟有夜猿啼海树,思乡望国意难堪。

更新时间:2024年分类:

作者简介(郎士元)

郎士元 唐代诗人。字君胄。中山(今河北定县)人。生卒年不详。天宝十五载(756)登进士第。安史之乱中,避难江南。宝应元年(762)补渭南尉,历任拾遗、补阙、校书等职,官至郢州刺史。 郎士元与钱起齐名,世称"钱郎"。他们诗名甚盛,当时有"前有沈宋,后有钱郎"(高仲武《中兴间气集》)之说。

《盖少府新除江南尉问风俗》郎士元 翻译、赏析和诗意

《盖少府新除江南尉问风俗》是唐代诗人郎士元的作品。这首诗描述了诗人作为江南地区的官员所见所闻,表达了对家乡的思念之情。

诗中,诗人闻说朝廷任命了你为江南的尉官,你一去江南,就会亲身体验到吴越地区的风土人情。在客路上,你会随着竹林的影子走动,到了一个人家时,会驻足在山岚旁边,感受当地的人民生活。因为处在溪流旁,所以当地的花木更加茂盛,离家远的人会选择来这里避难,尽管衣冠已经不再整齐规矩,却愿意向南逃避。只有在夜晚,听到了猿猴在海边的树上啼叫,思乡之情才能被表达出来。诗人望向国家,望向自己的故乡,心中满是难堪的情感。

这首诗意境深远,通过描写诗人走在江南的风土人情中,表达了诗人对家乡的思念之情。同时,诗人通过描摹江南的山水景色,表达了对家乡花木的热爱和对家国的忧虑。整首诗以江南风景为背景,通过描写细腻的自然景物和人情风俗,表现了诗人内心纷繁的情感和对家乡的眷恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吴越风烟到自谙”全诗拼音读音对照参考

gài shào fǔ xīn chú jiāng nán wèi wèn fēng sú
盖少府新除江南尉问风俗

wén jūn zuò wèi xiàng jiāng tán, wú yuè fēng yān dào zì ān.
闻君作尉向江潭,吴越风烟到自谙。
kè lù xún cháng suí zhú yǐng,
客路寻常随竹影,
rén jiā dà dǐ bàng shān lán.
人家大底傍山岚。
yuán xī huā mù piān yí yuǎn, bì dì yì guān jǐn xiàng nán.
缘溪花木偏宜远,避地衣冠尽向南。
wéi yǒu yè yuán tí hǎi shù, sī xiāng wàng guó yì nán kān.
惟有夜猿啼海树,思乡望国意难堪。

“吴越风烟到自谙”平仄韵脚

拼音:wú yuè fēng yān dào zì ān
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吴越风烟到自谙”的相关诗句

“吴越风烟到自谙”的关联诗句

网友评论

* “吴越风烟到自谙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吴越风烟到自谙”出自郎士元的 (盖少府新除江南尉问风俗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。