“喜望龙云庆会筵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“喜望龙云庆会筵”全诗
喜望龙云庆会筵。
尾扇初开明黼座,画帘高卷罩祥烟。
梯航交凑端门外,玉帛森罗殿陛前。
妾献皇龄千万岁,封人何更祝遐年。
更新时间:2024年分类: 瑞鹧鸪
《瑞鹧鸪慢/瑞鹧鸪》无名氏 翻译、赏析和诗意
《瑞鹧鸪慢/瑞鹧鸪》是一首宋代的无名氏诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
海东今日太平天,
喜望龙云庆会筵。
尾扇初开明黼座,
画帘高卷罩祥烟。
梯航交凑端门外,
玉帛森罗殿陛前。
妾献皇龄千万岁,
封人何更祝遐年。
中文译文:
东海今天非常平静,
欢喜地期待着龙云的庆祝宴会。
尾扇初次展开,明黼座上闪耀着光芒,
画帘高高卷起,笼罩着祥瑞的烟雾。
船只纷纷聚集在宫门外,
宝玉和锦绣装饰了殿前的阶梯。
我作为妾室,献上千万岁的皇龄,
祝福封赏的人们享受长寿。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个太平盛世的景象,以及在这个喜庆的场合中的一些细节。诗中的"海东"可能指的是东海,用来象征整个国家的安宁繁荣。"太平天"表示国家的和平安定。"龙云庆会筵"则是指一场盛大的庆祝宴会,象征着国家的繁荣和欢乐。
诗中提到的"尾扇"和"明黼座"可能是指华丽的扇子和座椅,显示了宴会的奢华和庄重。"画帘"高高卷起,"罩祥烟"则给人一种祥和瑞气的感觉,暗示着国家的繁荣和吉祥。
诗中还描绘了船只聚集在宫门外,以及殿前阶梯上的宝玉和锦绣,显示了宴会的热闹和华丽。最后,诗人以自己作为妾室的身份,祝福封赏的人们享受长寿,表达了对国家繁荣和人民幸福的美好祝愿。
总的来说,这首诗词通过描绘太平盛世中的庆祝场景,表达了对国家繁荣和人民幸福的美好祝愿,展示了宋代社会的安定和繁荣景象。
“喜望龙云庆会筵”全诗拼音读音对照参考
ruì zhè gū màn ruì zhè gū
瑞鹧鸪慢/瑞鹧鸪
hǎi dōng jīn rì tài píng tiān.
海东今日太平天。
xǐ wàng lóng yún qìng huì yán.
喜望龙云庆会筵。
wěi shàn chū kāi míng fǔ zuò, huà lián gāo juǎn zhào xiáng yān.
尾扇初开明黼座,画帘高卷罩祥烟。
tī háng jiāo còu duān mén wài, yù bó sēn luó diàn bì qián.
梯航交凑端门外,玉帛森罗殿陛前。
qiè xiàn huáng líng qiān wàn suì, fēng rén hé gèng zhù xiá nián.
妾献皇龄千万岁,封人何更祝遐年。
“喜望龙云庆会筵”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。