“迢递高楼上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“迢递高楼上”全诗
迢递高楼上,萧条旷野闲。
暮晴依远水,秋兴属连山。
浮客时相见,霜凋动翠颜。
更新时间:2024年分类:
作者简介(郎士元)
郎士元 唐代诗人。字君胄。中山(今河北定县)人。生卒年不详。天宝十五载(756)登进士第。安史之乱中,避难江南。宝应元年(762)补渭南尉,历任拾遗、补阙、校书等职,官至郢州刺史。 郎士元与钱起齐名,世称"钱郎"。他们诗名甚盛,当时有"前有沈宋,后有钱郎"(高仲武《中兴间气集》)之说。
《登丹阳北楼(一作张继诗)》郎士元 翻译、赏析和诗意
诗词:《登丹阳北楼(一作张继诗)》
寒皋那可望,
旅望又初还。
迢递高楼上,
萧条旷野闲。
暮晴依远水,
秋兴属连山。
浮客时相见,
霜凋动翠颜。
中文译文:
看不到寒皋山的峰顶,
旅途中的望家心情初还。
旅途曲折穿过高楼的楼顶,
旷野上一片荒凉寂寞。
晚上晴空下映照远处的水面,
秋天的兴致同属于连山。
临时相遇的游客们,
霜凋动了山上翠绿的花颜。
诗意和赏析:
这首诗表达了作者在丹阳北楼登高时的所见所感。作者首先表达了登高的期望,但却发现山顶的景色并不清晰可见,使自己对家的思念更加强烈。之后,作者描述了从楼上俯瞰整个旷野的寂静与荒凉,与旅行途中的心情相得益彰。在晚上的晴朗天空中,月光倒映在远处的水面上,增加了深秋的意境。作者最后提到了与他临时相遇的游客们,这些游客的面容已被霜凋残蚀,显得格外苍老,也突出了秋天的季节感。
整首诗运用了描写自然景物和表达内心情感的手法,通过对旷野和天空景色的描绘,表达了作者内心的孤独和思乡之情。同时,通过与他人相遇的描写,也给诗中增添了一种人情味,使整首诗更富有人文情怀。整体上,这首诗情景交融,言简意赅,通过描绘秋天的景色和游客的形象,表达了人在旅途中的孤独以及对家的思念之情。
“迢递高楼上”全诗拼音读音对照参考
dēng dān yáng běi lóu yī zuò zhāng jì shī
登丹阳北楼(一作张继诗)
hán gāo nà kě wàng, lǚ wàng yòu chū hái.
寒皋那可望,旅望又初还。
tiáo dì gāo lóu shàng, xiāo tiáo kuàng yě xián.
迢递高楼上,萧条旷野闲。
mù qíng yī yuǎn shuǐ, qiū xìng shǔ lián shān.
暮晴依远水,秋兴属连山。
fú kè shí xiāng jiàn, shuāng diāo dòng cuì yán.
浮客时相见,霜凋动翠颜。
“迢递高楼上”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。