“似恁天色时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“似恁天色时”全诗
海棠绽、胭脂如锦。
告你休看书,共我花前饮。
皓月穿帘未成寝。
篆香透、鸳衾双枕。
似恁天色时,你道是、好做甚。
更新时间:2024年分类: 花前饮
《花前饮》无名氏 翻译、赏析和诗意
《花前饮·雨馀天色渐寒渗》是一首宋代无名氏的诗词。这首诗描绘了一个雨后天色渐渐变冷的景象。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
雨后天色渐渐变冷,海棠花绽放,像锦绣一样鲜艳。我告诉你不要再看书了,和我一起在花前畅饮。明亮的月光透过帘子,还未入眠。香气扑鼻,枕头上有双枕头。就像这样的天色,你问我,应该做些什么呢?
诗意:
这首诗以雨后天空逐渐变冷的景象为背景,通过描绘海棠花绽放的美丽景色和描写人物间的对话,表达了一种温馨、浪漫的氛围。诗人通过描述花前的饮酒场景,表达了对享受生活和与爱人共度时光的向往。
赏析:
这首诗词通过细腻的描写和对话,勾勒出一个宁静而浪漫的场景。雨后的天空渐渐变冷,海棠花盛开如锦,给人以鲜艳而美好的感觉。诗人告诉对方不要再读书,而是与他一起在花前共饮,表达了对伴侣的思念和渴望。明亮的月光透过帘子,营造出一种幽静的氛围,使人感到安心和舒适。香气扑鼻,枕头上有双枕头,暗示着两人共享甜蜜的时光。最后,诗人以对方的提问作为结尾,展示了对生活和爱情的思考,以及对未来的期待。
这首诗词通过细致入微的描写和情感表达,展现了作者对爱情和美好生活的向往。同时,通过景物描写和对话的方式,使读者能够感受到诗人内心的情感和情绪变化,增强了作品的艺术感染力。整首诗词以温馨、浪漫的情调为主线,给人一种愉悦和舒适的阅读体验。
“似恁天色时”全诗拼音读音对照参考
huā qián yǐn
花前饮
yǔ yú tiān sè jiàn hán shèn.
雨馀天色渐寒渗。
hǎi táng zhàn yān zhī rú jǐn.
海棠绽、胭脂如锦。
gào nǐ xiū kàn shū, gòng wǒ huā qián yǐn.
告你休看书,共我花前饮。
hào yuè chuān lián wèi chéng qǐn.
皓月穿帘未成寝。
zhuàn xiāng tòu yuān qīn shuāng zhěn.
篆香透、鸳衾双枕。
shì nèn tiān sè shí, nǐ dào shì hǎo zuò shén.
似恁天色时,你道是、好做甚。
“似恁天色时”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。