“仕宦之身”的意思及全诗出处和翻译赏析
“仕宦之身”全诗
行商之身,南州北县。
不如田舍,长拘见面。
门无官府,身即强健。
麻麦遍地,猪羊满圈。
不知金贵,唯闻粟贱。
夏新绢衣,秋新米饭。
安稳眠睡,直千直万。
更新时间:2024年分类:
《德兴邑廨石刻》无名氏 翻译、赏析和诗意
《德兴邑廨石刻》是一首宋代的诗词,作者不详。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
作为一名仕宦之人,我游历在天涯海角;
作为一名行商之人,我奔波在南州北县;
但与田舍生活相比,我长期困扰于无法与亲友相见;
我没有官府的权力,但我的身体却强健;
麻麦遍地,猪羊满圈,我不知道金贵,只知道粮食廉价;
夏季有新绢衣,秋季有新米饭,我能安稳地入眠,直到千万次。
诗意:
这首诗词通过对比仕宦之身、行商之身和田舍生活的生活状态,展示了一种对田舍生活的向往和渴望。诗人通过描绘麻麦遍地、猪羊满圈等农田景象,表达了对朴实生活的向往,对自然和物质生活的依赖。诗中的人物没有官府的权力,但拥有健康的身体和喜悦的心情,表达了一种简朴生活的满足感和对物质财富的淡漠态度。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了不同身份和生活方式之间的对比,展示了诗人对田园生活的向往和对繁华世俗的淡漠态度。诗人通过麻麦遍地、猪羊满圈等描绘,展现了丰富的农田景象,传递出一种朴实自然的生活情趣。诗中的人物没有官位,但身体强健,睡眠安稳,表达了对健康和内心的满足。整首诗词以简练的语言表达了诗人对于简朴宁静生活的向往,对于物质财富的淡漠态度,给人一种宁静、恬淡的感受。这种对田园生活的向往和对物质财富的淡漠,反映了宋代文人士人生观的一面,也展示了他们对纷繁世俗的超脱和追求内心宁静的意境。
“仕宦之身”全诗拼音读音对照参考
dé xīng yì xiè shí kè
德兴邑廨石刻
shì huàn zhī shēn, tiān yá hǎi pàn.
仕宦之身,天涯海畔。
háng shāng zhī shēn, nán zhōu běi xiàn.
行商之身,南州北县。
bù rú tián shè, zhǎng jū jiàn miàn.
不如田舍,长拘见面。
mén wú guān fǔ, shēn jí qiáng jiàn.
门无官府,身即强健。
má mài biàn dì, zhū yáng mǎn quān.
麻麦遍地,猪羊满圈。
bù zhī jīn guì, wéi wén sù jiàn.
不知金贵,唯闻粟贱。
xià xīn juàn yī, qiū xīn mǐ fàn.
夏新绢衣,秋新米饭。
ān wěn mián shuì, zhí qiān zhí wàn.
安稳眠睡,直千直万。
“仕宦之身”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。