“客来无酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客来无酒”全诗
矮矮疏窗。
*憎儿、小小池塘。
高低叠障,绿水边傍。
却有些风,有些月,有些凉。
日用家常。
木几藤床。
据眼前、水色山光。
客来无酒,清话何妨。
但细烹茶,热烘盏,浅浇汤。
更新时间:2024年分类: 行香子
《行香子 此首历代诗余卷一百十九及词林纪事》无名氏 翻译、赏析和诗意
《行香子 此首历代诗余卷一百十九及词林纪事》是一首宋代无名氏的诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
短短的横墙,矮矮的疏窗。
讨厌的孩子,小小的池塘。
高低叠起的篱笆,靠着绿水。
微风吹来,月光洒下,有些凉意。
日常生活,木几藤床。
眼前有水色和山光。
客人来了却没有酒,清谈也无妨。
只需细细煮茶,热烘茶杯,轻轻倒汤。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个简朴而宁静的居所。横墙低矮,窗户稀疏,憎恶的孩子和小小的池塘,构成了这个环境的一部分。篱笆高低错落,靠着绿水边,微风吹拂,月光洒下,带来些许凉意。日常生活中的木几和藤床,以及眼前水色和山光的景致,使人感到宁静和舒适。尽管没有酒来款待客人,但清谈也无妨。只需细细煮茶,热烘茶杯,轻轻倒汤,就能品味生活中的美好。
这首诗词通过简洁的语言和细致的描写,展示了一种淡泊宁静的生活态度。诗人以简单的日常场景和物品,传递了对自然与人情的感悟。诗中的静谧与舒适,以及对人情淡泊的态度,呼应了宋代文人对于山水田园生活的向往和追求。这首诗词以其朴实的表达方式,让读者感受到内心的宁静和对自然生活的向往,体现了宋代文人的审美情趣。
“客来无酒”全诗拼音读音对照参考
xíng xiāng zǐ cǐ shǒu lì dài shī yú juǎn yī bǎi shí jiǔ jí cí lín jì shì
行香子 此首历代诗余卷一百十九及词林纪事
duǎn duǎn héng qiáng.
短短横墙。
ǎi ǎi shū chuāng.
矮矮疏窗。
zēng ér xiǎo xiǎo chí táng.
*憎儿、小小池塘。
gāo dī dié zhàng, lǜ shuǐ biān bàng.
高低叠障,绿水边傍。
què yǒu xiē fēng, yǒu xiē yuè, yǒu xiē liáng.
却有些风,有些月,有些凉。
rì yòng jiā cháng.
日用家常。
mù jǐ téng chuáng.
木几藤床。
jù yǎn qián shuǐ sè shān guāng.
据眼前、水色山光。
kè lái wú jiǔ, qīng huà hé fáng.
客来无酒,清话何妨。
dàn xì pēng chá, rè hōng zhǎn, qiǎn jiāo tāng.
但细烹茶,热烘盏,浅浇汤。
“客来无酒”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。