“轻冰裁翦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“轻冰裁翦”全诗
琼英细蕊,似美玉碾就,轻冰裁翦。
暗想蜂蝶不知,有清香为援。
深疑是,傅粉酡颜,何殊寿阳妆面。
惟恐易落难留,仗何人巧把,名词褒羡。
狂风横雨,枉堕落、细蕊纷纷千片。
异日结实成阴,托称殊非浅。
调鼎鼐,试作和羹,佳名方显。
更新时间:2024年分类: 双头莲
《双头莲》无名氏 翻译、赏析和诗意
《双头莲·触目庭台》是一首宋代无名氏的诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
触目庭台,当岁晚凋残,恁时方见。
在目光所及的庭院台阶上,正值年末,花朵残败,此时才显得格外触动人心。
琼英细蕊,似美玉碾就,轻冰裁翦。
花朵娇美,花蕊细腻,宛如美玉经过磨碾,冰雪轻轻切割。
暗想蜂蝶不知,有清香为援。
默默想象着蜜蜂和蝴蝶无法察觉的美妙,花朵散发出清香作为它们的引诱。
深疑是,傅粉酡颜,何殊寿阳妆面。
产生深深的疑惑,仿佛这些花朵经过化妆涂抹,拥有美丽的妆容,就像是寿阳(一种美丽的女子)一样。
惟恐易落难留,仗何人巧把,名词褒羡。
唯恐易于凋落难以保留,依赖于谁的巧手,引起人们对其美丽的赞美和羡慕。
狂风横雨,枉堕落、细蕊纷纷千片。
狂风暴雨中,美丽的花朵枉然凋落,细蕊纷纷飘落成千上万片。
异日结实成阴,托称殊非浅。
日后结果变得阴郁,才能称得上非常深远。
调鼎鼐,试作和羹,佳名方显。
如调制鼎鼐一样,试着将这些花朵熬煮成美味的羹汤,只有在这时才能展现出它们美丽的名字。
这首诗词通过描绘花朵的凋落和美丽,表达了岁月流逝、美丽易逝的主题。花朵的细腻和美丽与人们对美的追求和珍惜形成对比。诗人通过形容花朵的美丽和脆弱,借以唤起人们对生命短暂和美好瞬间的思考。诗中运用了形象生动的比喻和意象,使诗意更加深邃,给人以美感和思考的空间。
“轻冰裁翦”全诗拼音读音对照参考
shuāng tóu lián
双头莲
chù mù tíng tái, dāng suì wǎn diāo cán, nèn shí fāng jiàn.
触目庭台,当岁晚凋残,恁时方见。
qióng yīng xì ruǐ, shì měi yù niǎn jiù, qīng bīng cái jiǎn.
琼英细蕊,似美玉碾就,轻冰裁翦。
àn xiǎng fēng dié bù zhī, yǒu qīng xiāng wèi yuán.
暗想蜂蝶不知,有清香为援。
shēn yí shì, fù fěn tuó yán, hé shū shòu yáng zhuāng miàn.
深疑是,傅粉酡颜,何殊寿阳妆面。
wéi kǒng yì luò nàn liú, zhàng hé rén qiǎo bǎ, míng cí bāo xiàn.
惟恐易落难留,仗何人巧把,名词褒羡。
kuáng fēng héng yǔ, wǎng duò luò xì ruǐ fēn fēn qiān piàn.
狂风横雨,枉堕落、细蕊纷纷千片。
yì rì jiē shi chéng yīn, tuō chēng shū fēi qiǎn.
异日结实成阴,托称殊非浅。
diào dǐng nài, shì zuò hé gēng, jiā míng fāng xiǎn.
调鼎鼐,试作和羹,佳名方显。
“轻冰裁翦”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。