“甲兵无处可安居”的意思及全诗出处和翻译赏析

甲兵无处可安居”出自唐代郎士元的《赠韦司直》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǎ bīng wú chǔ kě ān jū,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“甲兵无处可安居”全诗

《赠韦司直》
闻君感叹二毛初,旧友相依万里馀。
烽火有时惊暂定,甲兵无处可安居
客来吴地星霜久,家在平陵音信疏。
昨日风光还入户,登山临水意何如。

更新时间:2024年分类:

作者简介(郎士元)

郎士元 唐代诗人。字君胄。中山(今河北定县)人。生卒年不详。天宝十五载(756)登进士第。安史之乱中,避难江南。宝应元年(762)补渭南尉,历任拾遗、补阙、校书等职,官至郢州刺史。 郎士元与钱起齐名,世称"钱郎"。他们诗名甚盛,当时有"前有沈宋,后有钱郎"(高仲武《中兴间气集》)之说。

《赠韦司直》郎士元 翻译、赏析和诗意

《赠韦司直》是郎士元在唐代创作的一首诗词。诗中描绘了作者听闻韦司直(当时的官员)感叹时的情景,表达了旧友之间相依为伴,却受到战火和军队的困扰的感慨。诗词中展示了对友谊和家园的思念和忧虑。

中文译文:
听闻韦司直感叹二毛初,
旧友相依长途万里寻余。
战火有时骤然平息,
军队却无幸安之处。
客居吴地日月久,
家在平陵音信疏。
昨日美景再次光临,
登高临水意境何如。

诗意和赏析:
《赠韦司直》描绘了作者郎士元对友谊和家园的思念之情。诗中首先提到了韦司直感叹时的情景,传达了朋友之间的情谊。然后,诗人表达了他们相依为伴的旧友之间长途万里的寻觅之旅,以及战火和军队带来的困扰。诗中提到战火有时暂时平息,但军队却无处停居安身。这表达了诗人对战乱和军队的忧虑之情。

然后,诗人描绘了自己客居吴地的情景,时间已过多日,音信疏远。此时诗人忆起家乡的美景,其中“昨日风光还入户,登山临水意何如”表达了他对家园的怀念和思念之情。通过将家园和美景与心意相联系,表达了诗人对离故园的思念与对现状的思考。

整首诗以闻见所感为线索,反映了作者对友谊、家园和生活境遇的思考和感叹。通过描绘友情和官场困扰之间的矛盾,以及客居异地和怀念家园之间的情感冲突,诗歌表达了人们对真实的渴望和对现实的思考,呈现出深刻而细腻的情感。整首诗秉持了古代诗歌的传统写实风格,并将其中蕴含的情感和思考透过细腻的文字展现出来。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“甲兵无处可安居”全诗拼音读音对照参考

zèng wéi sī zhí
赠韦司直

wén jūn gǎn tàn èr máo chū, jiù yǒu xiāng yī wàn lǐ yú.
闻君感叹二毛初,旧友相依万里馀。
fēng huǒ yǒu shí jīng zàn dìng,
烽火有时惊暂定,
jiǎ bīng wú chǔ kě ān jū.
甲兵无处可安居。
kè lái wú dì xīng shuāng jiǔ, jiā zài píng líng yīn xìn shū.
客来吴地星霜久,家在平陵音信疏。
zuó rì fēng guāng hái rù hù, dēng shān lín shuǐ yì hé rú.
昨日风光还入户,登山临水意何如。

“甲兵无处可安居”平仄韵脚

拼音:jiǎ bīng wú chǔ kě ān jū
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“甲兵无处可安居”的相关诗句

“甲兵无处可安居”的关联诗句

网友评论

* “甲兵无处可安居”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“甲兵无处可安居”出自郎士元的 (赠韦司直),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。