“鸡鸣犬吠隐烟霞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸡鸣犬吠隐烟霞”全诗
林锁山环藏屋宇,鸡鸣犬吠隐烟霞。
宁知门有今朝客,可使灯开昨夜花。
共喜相邀询动止,呼童汲水煮山茶。
更新时间:2024年分类:
《题桃源》无名氏 翻译、赏析和诗意
《题桃源》是一首宋代无名氏的诗词,它描绘了一个幽静的桃源景象,流露出对宁静和自然的向往。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
舍舟入洞夕阳斜,
得见方村八九家。
林锁山环藏屋宇,
鸡鸣犬吠隐烟霞。
宁知门有今朝客,
可使灯开昨夜花。
共喜相邀询动止,
呼童汲水煮山茶。
诗意:
这首诗描绘了作者舍弃舟船,进入一个洞穴般的地方,夕阳斜照。在那里,他发现了数家房屋,形成了一个名为「方村」的小村庄。整个村庄被群山环绕,与世隔绝,只能听到鸡鸣和犬吠声,而烟霞遮掩了一切。诗人不知道村庄的门是否有现代的访客,但他可以想象在那里,灯火将开启夜晚的花朵。作者非常喜欢这个地方,希望能与他人分享这份宁静,他呼唤仆人为他取水煮茶。
赏析:
《题桃源》以简洁的语言描绘了一个幽静而宜人的桃源村庄,通过对景物的描写,表达了作者对自然和宁静生活的向往。诗中的洞穴、山林、鸡鸣犬吠和烟霞等形象,都展示了一个与尘世隔绝、宁静祥和的场景。通过描绘对宁静生活的追求,诗人暗示了对现实世界的不满和对自然纯真状态的向往。在那个遥远的桃源村庄,没有纷扰和尘嚣,只有静谧和美好。
诗中的「门有今朝客,可使灯开昨夜花」表达了作者渴望与他人分享桃源的愿望。这两句话既传递了作者对友谊和交流的渴望,也表达了他在那个地方过去的美好回忆。作者希望能有人与他共同分享这片桃源之地,品茗赏景,共同感受其中的宁静与美丽。
整首诗以自然景物为背景,通过描绘细腻的意象,传达了作者对宁静和田园生活的追求。它唤起读者对自然、宁静和心灵栖息地的向往,使人们在纷扰的现实生活中寻找一份宁静和平和的心灵栖息地。
“鸡鸣犬吠隐烟霞”全诗拼音读音对照参考
tí táo yuán
题桃源
shě zhōu rù dòng xī yáng xié, dé jiàn fāng cūn bā jiǔ jiā.
舍舟入洞夕阳斜,得见方村八九家。
lín suǒ shān huán cáng wū yǔ, jī míng quǎn fèi yǐn yān xiá.
林锁山环藏屋宇,鸡鸣犬吠隐烟霞。
níng zhī mén yǒu jīn zhāo kè, kě shǐ dēng kāi zuó yè huā.
宁知门有今朝客,可使灯开昨夜花。
gòng xǐ xiāng yāo xún dòng zhǐ, hū tóng jí shuǐ zhǔ shān chá.
共喜相邀询动止,呼童汲水煮山茶。
“鸡鸣犬吠隐烟霞”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。