“半夜清香旧惹衾”的意思及全诗出处和翻译赏析

半夜清香旧惹衾”出自宋代无名氏的《回文》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bàn yè qīng xiāng jiù rě qīn,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“半夜清香旧惹衾”全诗

《回文》
前堂尽烛残凝唳,半夜清香旧惹衾
烟锁竹枝寒宿鸟,水沈天色霁横参。

更新时间:2024年分类:

《回文》无名氏 翻译、赏析和诗意

《回文》是一首宋代的诗词,作者无名氏。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
前堂尽烛残凝唳,
半夜清香旧惹衾。
烟锁竹枝寒宿鸟,
水沈天色霁横参。

诗意:
这首诗描绘了一个离别的场景,诗人以细腻的笔触展现了离别时的情感和对过往的怀念。诗中的景物和意象通过细致的描写,表达了诗人内心深处的情感。

赏析:
这首诗采用了对仗工整的七言绝句形式,每句四字,字句间的对仗和平仄押韵使得整首诗的节奏感流畅而和谐。诗中的景物描写非常精细,通过烛光、清香、竹枝等意象,将离别的氛围和情感展现得淋漓尽致。

诗的开头描述了前堂的烛光渐尽,象征着离别的时刻渐行渐近。烛光的凝滞和烛花的残落,暗示着离别时的忧伤和不舍之情。

接着诗人描绘了半夜时分,清香的气息勾起了旧时的回忆,让人情不自禁地想起过往的美好时光。清香是一种隐喻,它不仅指代着香味,更是对过往时光的回忆与思念。

第三、四句描述了烟雾笼罩下的竹枝和寒宿的鸟儿。烟雾和竹枝的寒冷环境,以及夜晚宿鸟的孤寂,都是诗人情感的象征。水沈天色霁横参,描绘了水面上倒映的天色明亮,给人以希望和疑惑的暗示。

整首诗通过对离别场景的细腻描写,将情感内敛而深沉地表达出来。它传递了离别带来的忧伤和对过往时光的怀念,同时也在暗示着未来的不确定性和期待。这首诗以简洁而精致的语言,刻画出了人情世态中的离合悲欢,给人一种深深的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“半夜清香旧惹衾”全诗拼音读音对照参考

huí wén
回文

qián táng jǐn zhú cán níng lì, bàn yè qīng xiāng jiù rě qīn.
前堂尽烛残凝唳,半夜清香旧惹衾。
yān suǒ zhú zhī hán sù niǎo, shuǐ shěn tiān sè jì héng cān.
烟锁竹枝寒宿鸟,水沈天色霁横参。

“半夜清香旧惹衾”平仄韵脚

拼音:bàn yè qīng xiāng jiù rě qīn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“半夜清香旧惹衾”的相关诗句

“半夜清香旧惹衾”的关联诗句

网友评论


* “半夜清香旧惹衾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“半夜清香旧惹衾”出自无名氏的 (回文),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。