“共伊曾摘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“共伊曾摘”全诗
翠条柔弱花头重。
春衫窄。
香肌湿。
记得年时,共伊曾摘。
都如梦。
何曾共。
可怜孤似钗头凤。
关山隔。
晚云碧。
燕儿来也,又无消息。
更新时间:2024年分类: 撷芳词
《撷芳词》无名氏 翻译、赏析和诗意
《撷芳词·风摇荡》是一首宋代的无名氏诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
风摇荡,雨濛茸。翠条柔弱花头重。
风摇动,雨细密。嫩绿的枝条柔软,花朵低垂。
春衫窄。香肌湿。记得年时,共伊曾摘。
春衣狭窄。肌肤湿润。记得那年,和你一起采摘过。
都如梦。何曾共。可怜孤似钗头凤。
都像是梦一样。从未真正共同拥有过。可怜的我像是孤独的凤钗。
关山隔。晚云碧。燕儿来也,又无消息。
关山遥隔。晚霞如碧。燕子飞来,却没有消息。
这首诗词以描绘春天的景象为主题,通过描述风摇动、雨细密的场景,表达了作者对春天的感受。诗中的翠条柔弱、花头重,以及春衫窄、香肌湿等描写,展现了春天的柔美和湿润的氛围。诗中还提到了作者和某人一起采摘花朵的回忆,但这些回忆都像是梦一样虚幻,从未真正共同拥有过。最后两句表达了作者对远方的思念,关山的隔绝和燕子的消息缺失,增加了诗词的离愁别绪。
这首诗词通过细腻的描写和抒发情感的方式,展现了春天的美丽和作者内心的感受。同时,通过对回忆和离别的描写,也表达了人生的无常和离散的主题,给人以深思。
“共伊曾摘”全诗拼音读音对照参考
xié fāng cí
撷芳词
fēng yáo dàng, yǔ méng rōng.
风摇荡,雨濛茸。
cuì tiáo róu ruò huā tóu zhòng.
翠条柔弱花头重。
chūn shān zhǎi.
春衫窄。
xiāng jī shī.
香肌湿。
jì de nián shí, gòng yī céng zhāi.
记得年时,共伊曾摘。
dōu rú mèng.
都如梦。
hé zēng gòng.
何曾共。
kě lián gū shì chāi tóu fèng.
可怜孤似钗头凤。
guān shān gé.
关山隔。
wǎn yún bì.
晚云碧。
yàn ér lái yě, yòu wú xiāo xī.
燕儿来也,又无消息。
“共伊曾摘”平仄韵脚
平仄:仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。