“直到沙岛远”的意思及全诗出处和翻译赏析
“直到沙岛远”全诗
石可转。
那一个愁字,却难驱遣。
眉向酒边暂展。
酒後依旧见。
枫叶满阶红万片。
待拾来、一一题写教遍。
却倩霜风吹卷。
直到沙岛远。
更新时间:2024年分类: 红窗迥
《红窗迥》无名氏 翻译、赏析和诗意
《红窗迥·河可挽》是一首宋代的无名氏诗词。这首诗词描绘了作者内心的愁苦和无奈之情。
诗词的中文译文如下:
河可挽,石可转,
那一个愁字,却难驱遣。
眉向酒边暂展,
酒后依旧见。
枫叶满阶红万片,
待拾来,一一题写教遍。
却倩霜风吹卷,
直到沙岛远。
这首诗词通过对河流和石头的形容,表达了作者内心的愁苦和无法摆脱的困境。诗中的“河可挽,石可转”意味着作者希望能够改变现状,摆脱困境,但却发现愁苦难以驱散。作者在酒后,眉头稍稍展开,但酒醒后愁苦依旧存在。枫叶满阶红万片,象征着秋天的来临,但作者却无法感受到秋天的美好,只能将这些景象一一记录下来,希望能够通过文字来宣泄内心的苦闷。然而,作者却依然依赖着冷风吹卷霜,直到沙岛遥远,无法解脱。
这首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了作者内心的愁苦和无奈之情。它揭示了人们在困境中的无力感和对改变的渴望,同时也反映了生活中的无常和无法预测的变化。整首诗词给人一种忧郁而深沉的感觉,引发读者对生活和命运的思考。
“直到沙岛远”全诗拼音读音对照参考
hóng chuāng jiǒng
红窗迥
hé kě wǎn.
河可挽。
shí kě zhuǎn.
石可转。
nà yí gè chóu zì, què nán qū qiǎn.
那一个愁字,却难驱遣。
méi xiàng jiǔ biān zàn zhǎn.
眉向酒边暂展。
jiǔ hòu yī jiù jiàn.
酒後依旧见。
fēng yè mǎn jiē hóng wàn piàn.
枫叶满阶红万片。
dài shí lái yī yī tí xiě jiào biàn.
待拾来、一一题写教遍。
què qiàn shuāng fēng chuī juǎn.
却倩霜风吹卷。
zhí dào shā dǎo yuǎn.
直到沙岛远。
“直到沙岛远”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。