“古窦傍长城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“古窦傍长城”全诗
危竿缘广漠,古窦傍长城。
拔剑金星出,弯弧玉羽鸣。
谁知系虏者,贾谊是书生。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李端)
李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。
《相和歌辞·度关山》李端 翻译、赏析和诗意
《相和歌辞·度关山》
雁塞日初晴,
胡关雪复平。
危竿缘广漠,
古窦傍长城。
拔剑金星出,
弯弧玉羽鸣。
谁知系虏者,
贾谊是书生。
中文译文:
雁塞的天空日初升起晴朗的阳光,
胡关的雪又重新平息。
险峻的山岗靠近广阔的草原,
古老的窑洞依靠着长城。
拔出剑的金星闪耀,
弯曲的弓弦传来玉羽的鸣声。
谁能知道,被捆绑着的俘虏,
曾经是文士贾谊。
诗意:
这首诗以雁塞为背景,描绘了一幅北方边塞的景象。诗人以生动的描写展示了雁塞地区在日出初晴时的美景,雪消了又平,展示了北方冬季的寒冷和无垠的广袤。长城和古窑洞成为了边塞地区的象征。在这个冰雪覆盖的环境中,诗人提到了拔剑、金星和弓弦,暗示了边塞的战争暴力与军事防守。最后,作者提到被捆绑的俘虏贾谊,表达了沉重的思考和反思。
赏析:
这首诗写景描写细腻清新,运用了形象生动的比喻和意象,展现了北方边塞地区独特的美感。诗人通过描绘大自然景观以及边塞的特征来传达一种无垠辽阔和悲壮的氛围。同时,通过对俘虏贾谊的提及,诗人以一种暗示的方式表达了对战争的思考与反思。这首诗既展现了北方边塞的苍茫和辽阔,又唤起了对战争的思考,具有一定的文化内涵和情感意义。
“古窦傍长城”全诗拼音读音对照参考
xiāng hè gē cí dù guān shān
相和歌辞·度关山
yàn sāi rì chū qíng, hú guān xuě fù píng.
雁塞日初晴,胡关雪复平。
wēi gān yuán guǎng mò, gǔ dòu bàng cháng chéng.
危竿缘广漠,古窦傍长城。
bá jiàn jīn xīng chū, wān hú yù yǔ míng.
拔剑金星出,弯弧玉羽鸣。
shéi zhī xì lǔ zhě, jiǎ yì shì shū shēng.
谁知系虏者,贾谊是书生。
“古窦傍长城”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。