“清香浮动到黄昏”的意思及全诗出处和翻译赏析

清香浮动到黄昏”出自宋代无名氏的《七娘子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng xiāng fú dòng dào huáng hūn,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“清香浮动到黄昏”全诗

《七娘子》
清香浮动到黄昏,向水边、疏影梅开尽。
溪边畔,轻蕊,有如浅杏。
一枝喜得东君信。
风吹只怕霜侵损。
更新来、插向多情鬓。
寿阳妆鉴,雪肌玉莹。
岭头别後微添粉。

更新时间:2024年分类: 七娘子

《七娘子》无名氏 翻译、赏析和诗意

《七娘子·清香浮动到黄昏》是一首宋代的诗词,作者不详。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

清香浮动到黄昏,
香气在黄昏时分弥漫开来,
向水边、疏影梅开尽。
在水边,疏影梅花已经全部开放。
溪边畔,轻蕊,有如浅杏。
在溪边,花瓣轻柔如浅色的杏花。
一枝喜得东君信。
一枝梅花喜得到东君的来信。
风吹只怕霜侵损。
风吹担心霜冻会侵害梅花。
更新来、插向多情鬓。
新的梅花绽放,插在多情的发鬓上。
寿阳妆鉴,雪肌玉莹。
面容如同寿阳的妆饰,皮肤洁白如雪,晶莹剔透。
岭头别后微添粉。
在岭头分别后,微微添上胭脂。

这首诗词描绘了黄昏时分梅花的美丽景象。梅花清香四溢,疏影梅花已经全部开放,花瓣柔软如浅色的杏花。其中一枝梅花喜得到东君的来信,但风吹担心霜冻会侵害梅花。新的梅花绽放后,插在多情的发鬓上,面容洁白如雪,晶莹剔透,分别后微微添上胭脂。

这首诗词通过描绘梅花的美丽和细腻,表达了作者对爱情的思念和渴望。梅花作为冬季的花朵,象征着坚强和坚持,同时也寄托了作者对爱情的希冀和期待。整首诗词以梅花为主题,通过细腻的描写和意象的运用,展现了梅花的美丽和作者内心的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清香浮动到黄昏”全诗拼音读音对照参考

qī niáng zǐ
七娘子

qīng xiāng fú dòng dào huáng hūn, xiàng shuǐ biān shū yǐng méi kāi jǐn.
清香浮动到黄昏,向水边、疏影梅开尽。
xī biān pàn, qīng ruǐ, yǒu rú qiǎn xìng.
溪边畔,轻蕊,有如浅杏。
yī zhī xǐ de dōng jūn xìn.
一枝喜得东君信。
fēng chuī zhǐ pà shuāng qīn sǔn.
风吹只怕霜侵损。
gēng xīn lái chā xiàng duō qíng bìn.
更新来、插向多情鬓。
shòu yáng zhuāng jiàn, xuě jī yù yíng.
寿阳妆鉴,雪肌玉莹。
lǐng tóu bié hòu wēi tiān fěn.
岭头别後微添粉。

“清香浮动到黄昏”平仄韵脚

拼音:qīng xiāng fú dòng dào huáng hūn
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清香浮动到黄昏”的相关诗句

“清香浮动到黄昏”的关联诗句

网友评论


* “清香浮动到黄昏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清香浮动到黄昏”出自无名氏的 (七娘子·清香浮动到黄昏),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。