“鲛绡帕上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鲛绡帕上”全诗
被数声、吹入纱窗里。
又惊起娇娥睡。
绿云斜亸金钗堕。
惹芳心如醉。
为少年湿了,鲛绡帕上,都是相思泪。
更新时间:2024年分类: 探春
《探春令》无名氏 翻译、赏析和诗意
《探春令·绿杨枝上晓莺啼》是一首宋代无名氏的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
绿杨枝上晓莺啼,
在清晨,绿杨枝上的莺鸟开始啼鸣,
报告着和煦宜人的天气。
它的歌声穿过纱窗,
惊醒了正在美梦中的娇娥。
绿色的云朵斜斜地飘落,
引起了芳心的痴迷。
年轻人的泪水湿润了
鲛绡帕上的面纱,
都是因为相思之情。
这首诗词描绘了一个美丽的清晨景象,绿杨枝上的莺鸟的歌声预示着天气的和煦宜人。诗人通过描写莺鸟的歌声惊醒了正在睡梦中的娇娥,表达了对美好时光的珍惜和对爱情的渴望。绿色的云朵和金钗的倾斜,以及湿润了面纱的泪水,都是因为年轻人的相思之情。整首诗词以清晨的景象为背景,通过描绘细腻的情感和意象,表达了对爱情的思念和渴望。
这首诗词运用了自然景物和人物情感的描写,通过细腻的语言和意象,展现了作者对美好时光和爱情的向往。同时,诗词中的意象和情感也给读者带来了共鸣和感受,使其更加容易产生共鸣和情感共鸣。这首诗词在表达情感和描绘景物方面都具有一定的艺术价值,是宋代诗词的经典之作。
“鲛绡帕上”全诗拼音读音对照参考
tàn chūn lìng
探春令
lǜ yáng zhī shàng xiǎo yīng tí, bào róng hé tiān qì.
绿杨枝上晓莺啼,报融和天气。
bèi shù shēng chuī rù shā chuāng lǐ.
被数声、吹入纱窗里。
yòu jīng qǐ jiāo é shuì.
又惊起娇娥睡。
lǜ yún xié duǒ jīn chāi duò.
绿云斜亸金钗堕。
rě fāng xīn rú zuì.
惹芳心如醉。
wèi shào nián shī le, jiāo xiāo pà shàng, dōu shì xiāng sī lèi.
为少年湿了,鲛绡帕上,都是相思泪。
“鲛绡帕上”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。