“故来相恼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故来相恼”全诗
都不数、凡花闲草。
对月临风,长是伊、故来相恼。
和魂梦、被他香到。
江头陇畔,争先占早。
一枝枝、看来总好。
似凭风标,待发愿、春前祈祷。
祝东君、放教不老。
更新时间:2024年分类: 解佩令
《解佩令》无名氏 翻译、赏析和诗意
《解佩令·蕙兰无韵》是一首宋代的诗词,作者不详。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
蕙兰无韵,桃李堪扫。都不数、凡花闲草。
蕙兰是指一种花草,它没有韵律可言,而桃李则是指桃花和李花,它们可以被人们随意地摘取。这里表达了作者对于普通花草的不重视。
对月临风,长是伊、故来相恼。和魂梦、被他香到。
作者在月光下感受着微风,但这些都只是让他想起了过去的事情,让他感到烦恼。他的心灵和梦境都被这些花草的香气所感染。
江头陇畔,争先占早。一枝枝、看来总好。
在江边和山坡上,花草们争相开放,争先展示自己的美丽。每一朵花都看起来很好。
似凭风标,待发愿、春前祈祷。祝东君、放教不老。
花草们仿佛在等待着风的指引,等待着春天的到来,以便许下自己的愿望和祈祷。作者祝福东君(可能指的是某位官员或贵族)能够长寿不老。
这首诗词通过描绘花草的形象,表达了作者对于普通事物的淡然态度,以及对于过去的回忆和对未来的祝福。它展示了自然界的美丽和生命的循环,同时也反映了人们对于美好事物的追求和对于生命的热爱。
“故来相恼”全诗拼音读音对照参考
jiě pèi lìng
解佩令
huì lán wú yùn, táo lǐ kān sǎo.
蕙兰无韵,桃李堪扫。
dōu bù shù fán huā xián cǎo.
都不数、凡花闲草。
duì yuè lín fēng, zhǎng shì yī gù lái xiāng nǎo.
对月临风,长是伊、故来相恼。
hé hún mèng bèi tā xiāng dào.
和魂梦、被他香到。
jiāng tóu lǒng pàn, zhēng xiān zhàn zǎo.
江头陇畔,争先占早。
yī zhī zhī kàn lái zǒng hǎo.
一枝枝、看来总好。
shì píng fēng biāo, dài fā yuàn chūn qián qí dǎo.
似凭风标,待发愿、春前祈祷。
zhù dōng jūn fàng jiào bù lǎo.
祝东君、放教不老。
“故来相恼”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。