“直到天明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“直到天明”全诗
春葱微蘸,谁是纤纤。
别来愁夜不胜长,明日从教一线添。
夜久寒深睡未忺。
旧愁新恨,占断眉尖。
一钩斜月却知人。
直到天明,不下疏帘。
更新时间:2024年分类: 一翦梅
《一翦梅》无名氏 翻译、赏析和诗意
《一翦梅·恨入椒觞暖未拈》是一首宋代的无名氏诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
恨入椒觞暖未拈。
春葱微蘸,谁是纤纤。
别来愁夜不胜长,明日从教一线添。
夜久寒深睡未忺。
旧愁新恨,占断眉尖。
一钩斜月却知人。直到天明,不下疏帘。
诗意:
这首诗词表达了作者内心深处的痛苦和思念之情。诗中描述了一个温暖的场景,椒觞(指酒杯)温暖,但作者却无法享受其中,因为他的心中充满了恨意。春天的气息轻轻触摸着他的心,但他不知道是谁在心头轻轻荡漾。分别已久的夜晚让他的忧愁无法消散,明天他希望能够再次相见,让思念之线再次相连。夜晚漫长而寒冷,他无法入眠。旧有的忧愁和新的恨意交织在一起,让他的眉角断了。斜挂的月亮似乎了解他的心情。直到天亮,他不愿拉下稀疏的帘幕。
赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言描绘了作者内心的痛苦和思念之情。通过对温暖场景的描绘,与作者内心的矛盾对比,展现了他内心的纠结和无奈。诗中运用了春天的意象,使得情感更加细腻而深沉。作者通过描写夜晚的漫长和寒冷,表达了他无法入眠的痛苦和内心的纷乱。最后,诗人以斜挂的月亮作为象征,表达了他对于自己内心情感的理解和认同。整首诗词以简洁而富有意境的语言,展现了作者对于爱情和痛苦的深刻思考,给人以深深的共鸣和思考。
“直到天明”全诗拼音读音对照参考
yī jiǎn méi
一翦梅
hèn rù jiāo shāng nuǎn wèi niān.
恨入椒觞暖未拈。
chūn cōng wēi zhàn, shuí shì xiān xiān.
春葱微蘸,谁是纤纤。
bié lái chóu yè bù shèng zhǎng, míng rì cóng jiào yī xiàn tiān.
别来愁夜不胜长,明日从教一线添。
yè jiǔ hán shēn shuì wèi xiān.
夜久寒深睡未忺。
jiù chóu xīn hèn, zhàn duàn méi jiān.
旧愁新恨,占断眉尖。
yī gōu xié yuè què zhī rén.
一钩斜月却知人。
zhí dào tiān míng, bù xià shū lián.
直到天明,不下疏帘。
“直到天明”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。