“山重云起”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山重云起”全诗
断桥外、池塘水。
晓来风定,竹枝相亚,残阳影里。
多少风流,都在冷香疏蕊。
江南千里。
问折得、谁能寄。
几番归去,酒醒月满,阑干十二。
且隐深溪,免笑等闲桃李。
更新时间:2024年分类: 品令
《品令》无名氏 翻译、赏析和诗意
《品令·山重云起》是一首宋代无名氏的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
山重云起。断桥外、池塘水。晓来风定,竹枝相亚,残阳影里。多少风流,都在冷香疏蕊。江南千里。问折得、谁能寄。几番归去,酒醒月满,阑干十二。且隐深溪,免笑等闲桃李。
中文译文:
山势陡峭,云层密布。断桥之外,池塘的水面。黎明时分,风停了,竹枝相互倚靠,夕阳的余晖中。多少风流人物,都在这冷香中散发着芬芳。江南千里,我想问,谁能将我的心意传递给她。几次归来,酒醒时月圆,阑干上的时间已过了十二点。我将隐居在深溪之中,不再嬉笑与等闲的桃李之间。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了山势陡峭、云层密布的景象,以及断桥外的池塘水面。诗人通过描写黎明时分风停竹静的景象,表达了一种宁静和宜人的氛围。在夕阳的余晖中,诗人感叹江南千里之地的风流人物,他们的风采都在这冷香中散发出来。诗人思念着某个人,希望能有人将他的心意传递给她。诗人曾多次归来,每当酒醒时月圆,他发现时间已经过了十二点。因此,他决定隐居在深溪之中,远离喧嚣,不再与世俗的桃李之间嬉笑。
这首诗词通过描绘自然景观和表达内心情感,展现了诗人对自然和人情的感悟。同时,诗中运用了意境的手法,通过山重云起、竹枝相亚等描写,营造出一种宁静、幽静的氛围。整首诗词以江南风情为背景,表达了诗人对风流人物和江南之美的赞美,以及对离群索居的向往。
“山重云起”全诗拼音读音对照参考
pǐn lìng
品令
shān zhòng yún qǐ.
山重云起。
duàn qiáo wài chí táng shuǐ.
断桥外、池塘水。
xiǎo lái fēng dìng, zhú zhī xiāng yà, cán yáng yǐng lǐ.
晓来风定,竹枝相亚,残阳影里。
duō shǎo fēng liú, dōu zài lěng xiāng shū ruǐ.
多少风流,都在冷香疏蕊。
jiāng nán qiān lǐ.
江南千里。
wèn zhé dé shuí néng jì.
问折得、谁能寄。
jǐ fān guī qù, jiǔ xǐng yuè mǎn, lán gān shí èr.
几番归去,酒醒月满,阑干十二。
qiě yǐn shēn xī, miǎn xiào děng xián táo lǐ.
且隐深溪,免笑等闲桃李。
“山重云起”平仄韵脚
平仄:平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。