“人在云西角”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人在云西角”出自宋代无名氏的《霜天晓角》,
诗句共5个字,诗句拼音为:rén zài yún xī jiǎo,诗句平仄:平仄平平仄。
“人在云西角”全诗
《霜天晓角》
一声阿鹊。
人在云西角。
信有黄昏风雨,孤灯酒、不禁酌。
错错。
谁误著。
明知明做却。
颇寄香笺归去,教看了、细揉嚼。
人在云西角。
信有黄昏风雨,孤灯酒、不禁酌。
错错。
谁误著。
明知明做却。
颇寄香笺归去,教看了、细揉嚼。
更新时间:2024年分类: 霜天晓
《霜天晓角》无名氏 翻译、赏析和诗意
《霜天晓角·一声阿鹊》是一首宋代的无名氏诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一声阿鹊,人在云西角。
信有黄昏风雨,孤灯酒,不禁酌。
错错,谁误著。
明知明做却,颇寄香笺归去,教看了,细揉嚼。
诗意:
这首诗词以自然景物和人情之间的对比来表达情感。诗人身处云西角,听到一声阿鹊的叫声。黄昏时分,风雨交加,他孤灯独饮,情不自禁地倾酌。诗人感到困惑和迷茫,他在思考自己的错误和过失,明明知道应该怎么做,却依然犯错。最后,他将自己的情感寄托在一封香笺上,希望能够得到回应,让人细细品味。
赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和表达内心情感的对比,展现了诗人内心的矛盾和迷茫。阿鹊的叫声和黄昏的风雨为诗词增添了一种凄凉的氛围,与诗人内心的孤独和困惑相呼应。诗人通过自问自答的方式,表达了对自己错误行为的反思和自责。最后,他将自己的情感寄托在香笺上,希望能够得到解答和启示。整首诗词给人一种深思熟虑的感觉,引发读者对人生和自我反省的思考。
“人在云西角”全诗拼音读音对照参考
shuāng tiān xiǎo jiǎo
霜天晓角
yī shēng ā què.
一声阿鹊。
rén zài yún xī jiǎo.
人在云西角。
xìn yǒu huáng hūn fēng yǔ, gū dēng jiǔ bù jīn zhuó.
信有黄昏风雨,孤灯酒、不禁酌。
cuò cuò.
错错。
shuí wù zhe.
谁误著。
míng zhī míng zuò què.
明知明做却。
pō jì xiāng jiān guī qù, jiào kàn le xì róu jué.
颇寄香笺归去,教看了、细揉嚼。
“人在云西角”平仄韵脚
拼音:rén zài yún xī jiǎo
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“人在云西角”的相关诗句
“人在云西角”的关联诗句
网友评论
* “人在云西角”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人在云西角”出自无名氏的 (霜天晓角·一声阿鹊),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。