“懒向窗前絣绣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“懒向窗前絣绣”全诗
厌厌地、懒向窗前絣绣。
因倚屏风无意绪,□把眉儿双皱。
似醉还醒,才眠又起,频拈梨花嗅。
看他儿女,闲寻百草来斗。
相思能几何时,料归期不到,清和时候。
生怕鸳鸯香被冷,旋爇沈檀薰透。
欲把单衣,鼎新裁翦,又怕供春瘦。
试看今夜,孤灯还有花否。
更新时间:2024年分类: 念奴娇
《壶中天/念奴娇》无名氏 翻译、赏析和诗意
《壶中天/念奴娇》是一首宋代无名氏的诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
日长晴昼。厌厌地、懒向窗前绣绣。因倚屏风无意绪,□把眉儿双皱。
在漫长的白天里,阳光明媚。我感到厌倦,懒洋洋地靠在窗前绣绣。因为倚着屏风,我没有什么心思,只是皱起了双眉。
似醉还醒,才眠又起,频拈梨花嗅。看他儿女,闲寻百草来斗。
我像是醉了又醒,刚刚入睡又醒来,频繁地拈起梨花闻香。看着他们的儿女,他们闲逛着寻找各种百草来玩耍。
相思能几何时,料归期不到,清和时候。
相思之情能持续多久,预料不到何时能够相见,只能在清和的时光里期待。
生怕鸳鸯香被冷,旋爇沈檀薰透。欲把单衣,鼎新裁翦,又怕供春瘦。
生怕鸳鸯香被冷落,我旋即点燃沈檀木,让香气弥漫。我想要做一件新的单衣,重新裁剪,但又担心供应的春天会变得瘦弱。
试看今夜,孤灯还有花否。
让我们看看今夜,孤灯是否还有花朵。
这首诗词描绘了一个闲暇的日子,诗人在其中表达了对相思之情的思念和期待。通过描写诗人的情感和环境,诗词展现了一种淡雅的意境和情调。
“懒向窗前絣绣”全诗拼音读音对照参考
hú zhōng tiān niàn nú jiāo
壶中天/念奴娇
rì zhǎng qíng zhòu.
日长晴昼。
yàn yàn dì lǎn xiàng chuāng qián bēng xiù.
厌厌地、懒向窗前絣绣。
yīn yǐ píng fēng wú yì xù, bǎ méi ér shuāng zhòu.
因倚屏风无意绪,□把眉儿双皱。
shì zuì hái xǐng, cái mián yòu qǐ, pín niān lí huā xiù.
似醉还醒,才眠又起,频拈梨花嗅。
kàn tā ér nǚ, xián xún bǎi cǎo lái dòu.
看他儿女,闲寻百草来斗。
xiāng sī néng jǐ hé shí, liào guī qī bú dào, qīng hé shí hòu.
相思能几何时,料归期不到,清和时候。
shēng pà yuān yāng xiāng bèi lěng, xuán ruò shěn tán xūn tòu.
生怕鸳鸯香被冷,旋爇沈檀薰透。
yù bǎ dān yī, dǐng xīn cái jiǎn, yòu pà gōng chūn shòu.
欲把单衣,鼎新裁翦,又怕供春瘦。
shì kàn jīn yè, gū dēng hái yǒu huā fǒu.
试看今夜,孤灯还有花否。
“懒向窗前絣绣”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。