“尔汝今朝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尔汝今朝”全诗
未必书生能点墨,安知荫子不能文。
尔汝今朝。
除去了,多谢圣明恩。
既不可高谈阔论,又不敢藐视同群。
但请换头巾。
更新时间:2024年分类: 忆江南
《望江南/忆江南》无名氏 翻译、赏析和诗意
《望江南/忆江南》是一首宋代的无名氏诗词。这首诗词描述了作者对江南的向往和怀念之情。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
望江南,忆江南,
望着江南,怀念江南,
左右字,从古不曾闻。
左右两个字,从古以来从未听闻过。
未必书生能点墨,安知荫子不能文。
也许不一定只有读书人才能写字,谁知道那些受到庇护的人不能写作呢。
尔汝今朝。除去了,多谢圣明恩。
你们今天已经离去,多谢你们的恩典。
既不可高谈阔论,又不敢藐视同群。
既不能夸夸其谈,也不敢轻视同伴。
但请换头巾。
但请换上头巾。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对江南的思念之情。江南是中国南方的一个地区,以其美丽的自然风光和丰富的文化而闻名。作者望着江南,回忆起过去的时光,感叹左右两个字从未听闻过,暗示自己的文采可能不足以表达对江南的赞美之情。然而,作者认为并非只有读书人才能写作,任何人都有可能创作出优美的文字。作者感谢那些给予庇护的人,使得他们能够有机会表达自己的思想和情感。
诗词的最后两句表达了作者的态度。作者既不敢夸夸其谈,也不敢轻视同伴,表明他对自己的能力和地位保持谦逊和尊重。然而,他请求换上头巾,可能是为了表示自己的身份和地位的变化,或者是为了更好地适应环境。
整首诗词通过对江南的向往和怀念,以及对自身能力和地位的思考,展现了作者内心的情感和对人生的思考。同时,诗词也传达了一种谦逊和尊重的态度,表达了作者对江南和人生的敬畏之情。
“尔汝今朝”全诗拼音读音对照参考
wàng jiāng nán yì jiāng nán
望江南/忆江南
zuǒ yòu zì, cóng gǔ bù céng wén.
左右字,从古不曾闻。
wèi bì shū shēng néng diǎn mò, ān zhī yīn zi bù néng wén.
未必书生能点墨,安知荫子不能文。
ěr rǔ jīn zhāo.
尔汝今朝。
chú qù le, duō xiè shèng míng ēn.
除去了,多谢圣明恩。
jì bù kě gāo tán kuò lùn, yòu bù gǎn miǎo shì tóng qún.
既不可高谈阔论,又不敢藐视同群。
dàn qǐng huàn tóu jīn.
但请换头巾。
“尔汝今朝”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。