“天与水争妍”的意思及全诗出处和翻译赏析

天与水争妍”出自宋代无名氏的《生查子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiān yǔ shuǐ zhēng yán,诗句平仄:平仄仄平平。

“天与水争妍”全诗

《生查子》
朔风吹冻云,云破天容碧。
新月过溪来,隐见横云色。
天与水争妍,花与月争白。
一倩管城君,寄此春消息。

更新时间:2024年分类: 生查子

《生查子》无名氏 翻译、赏析和诗意

《生查子》是一首宋代的无名氏诗词。这首诗描绘了朔风吹拂着冻结的云彩,云彩被吹散后,露出了碧蓝的天空。新月从溪流的对面升起,隐约可见横云的颜色。诗中还描述了天空和水面的竞争,以及花朵和月亮的争相照耀白色的美丽。最后,诗人借用一位名叫管城君的人物,寄托了对春天的期盼和问候。

以下是这首诗词的中文译文:
朔风吹拂冻结的云彩,
云彩破裂,露出碧蓝的天空。
新月从溪流升起,
隐约可见横云的颜色。
天空与水面争夺美丽,
花朵与月亮争相照耀白色。
我借管城君的名义,
寄托这春天的消息。

这首诗词通过描绘自然景观,表达了对春天的期待和美好的祝愿。朔风吹散冻结的云彩,象征着冬天的结束和春天的到来。新月从溪流升起,给人一种新的希望和开始的感觉。诗中的天空、水面、花朵和月亮的竞争,表达了自然界中各种美丽事物的互相辉映和竞相展示的景象。最后,诗人通过寄托在管城君的名义中,传递了对春天的问候和喜讯,表达了对美好未来的期盼。

这首诗词以简洁而富有意境的语言,展示了自然界的美丽景色,同时也传递了对春天和美好事物的向往。通过细腻的描写和意象的运用,诗人成功地将读者带入了一个充满生机和美丽的春天世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天与水争妍”全诗拼音读音对照参考

shēng zhā zǐ
生查子

shuò fēng chuī dòng yún, yún pò tiān róng bì.
朔风吹冻云,云破天容碧。
xīn yuè guò xī lái, yǐn jiàn héng yún sè.
新月过溪来,隐见横云色。
tiān yǔ shuǐ zhēng yán, huā yǔ yuè zhēng bái.
天与水争妍,花与月争白。
yī qiàn guǎn chéng jūn, jì cǐ chūn xiāo xī.
一倩管城君,寄此春消息。

“天与水争妍”平仄韵脚

拼音:tiān yǔ shuǐ zhēng yán
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天与水争妍”的相关诗句

“天与水争妍”的关联诗句

网友评论


* “天与水争妍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天与水争妍”出自无名氏的 (生查子),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。