“深深院宇人静”的意思及全诗出处和翻译赏析
“深深院宇人静”全诗
清浅滞星河。
深深院宇人静,独自问姮娥。
圆夜少,缺时多。
事因何。
嫦娥莫是,也有别离,一似人麽。
更新时间:2024年分类: 诉衷情
《诉衷情》无名氏 翻译、赏析和诗意
《诉衷情·碧天明月晃金波》是一首宋代无名氏的诗词。这首诗描绘了碧蓝的天空中明亮的月亮映照在波光粼粼的水面上的景象。诗人感叹着星河的清浅,同时也感受到了深深院宇中的宁静。他独自一人,向姮娥(传说中的月宫仙女)询问事情的原因。诗中提到了圆夜少而缺时多,表达了诗人对于别离的思念之情。诗人暗示嫦娥(传说中的月宫仙女)也许也有离别的经历,她的遭遇与人类相似。
以下是这首诗词的中文译文:
碧天明月晃金波,
清浅滞星河。
深深院宇人静,
独自问姮娥。
圆夜少,缺时多。
事因何。
嫦娥莫是,也有别离,
一似人麽。
这首诗词通过描绘自然景色和仙境中的仙女,表达了诗人内心的情感和思绪。诗人借助碧天明月和金波的描绘,展示了美丽的自然景色。他感叹星河的清浅,暗示了自己内心的孤独和迷茫。深深院宇中的宁静与人静形成鲜明对比,进一步突出了诗人的孤独感。诗人独自一人,向姮娥询问事情的原因,表达了他对于生活中的困惑和疑问。诗中提到的圆夜少而缺时多,表达了诗人对于别离的思念之情。最后,诗人暗示嫦娥也许也有离别的经历,她的遭遇与人类相似,进一步强调了人类的情感与仙境之间的联系。
这首诗词以简洁而富有意境的语言,通过描绘自然景色和仙境中的仙女,表达了诗人内心的情感和思绪,给人以深思和共鸣。
“深深院宇人静”全诗拼音读音对照参考
sù zhōng qíng
诉衷情
bì tiān míng yuè huǎng jīn bō.
碧天明月晃金波。
qīng qiǎn zhì xīng hé.
清浅滞星河。
shēn shēn yuàn yǔ rén jìng, dú zì wèn héng é.
深深院宇人静,独自问姮娥。
yuán yè shǎo, quē shí duō.
圆夜少,缺时多。
shì yīn hé.
事因何。
cháng é mò shì, yě yǒu bié lí, yī sì rén mó.
嫦娥莫是,也有别离,一似人麽。
“深深院宇人静”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。