“笑向南枝花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“笑向南枝花”全诗
但有时命同,万里共岁华。
昨夜南山雨,殷雷坼萌芽。
源桃不余欺,先发秦人家。
寂寂户外掩,迟迟春日斜。
源桃默无言,秦人独长嗟。
不惜中肠苦,但言会合赊。
思归吾谁诉,笑向南枝花。
更新时间:2024年分类:
《伤春怀归》独孤及 翻译、赏析和诗意
《伤春怀归》是唐代诗人独孤及创作的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
谁说乡愁可望,望在天边地角。
但是有时命运相同,无论万里岁华。
昨夜南山下雨,雷声惊动新芽。
源头的桃花真实可信,秦国的人家先开放。
静静地户外关闭,慢慢地春日斜。
源头的桃花默默无言,秦国的人独自长叹。
不怕辛苦劳累,只想能聚在一起。
思念故乡我向谁倾诉,笑看南枝的花开。
诗意:
这首诗描绘了诗人对故乡的思念和渴望归家的情感。诗中通过描写春天的景象,表达了诗人对故乡的思念之情。诗人通过对南山下雨、雷声惊动新芽等景观的描绘,展现了春天的生机勃勃。诗人以源头的桃花和秦国的人家作为诗中的象征,表达了对故乡的渴望和希冀。最后,诗人表达了自己对归乡的渴望,希望能与乡亲们相聚并分享归家的喜悦。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,抒发了诗人深深的乡愁和思乡之情。通过对春天的景象的描绘,诗人把人们对归乡的渴望与春天的美好联系在一起,使诗中的故乡情愫更加鲜活和感人。诗中的南山雨和源桃花都是象征故乡的景象,通过这些景象的描绘,诗人进一步激发了读者对归家的渴望和思乡之情。整首诗通过简练的语言和形象的描写,表达了诗人对故乡的眷恋和归家的欢乐,给人以深深的感动和共鸣。这首诗以其韵味深长的意境,及简练明快的表达方式,展示了唐代诗人对家乡的深深思念之情,是一首具有感人力量的作品。
“笑向南枝花”全诗拼音读音对照参考
shāng chūn huái guī
伤春怀归
shuí wèi xiāng kě wàng, wàng zài tiān dì yá.
谁谓乡可望,望在天地涯。
dàn yǒu shí mìng tóng, wàn lǐ gòng suì huá.
但有时命同,万里共岁华。
zuó yè nán shān yǔ, yīn léi chè méng yá.
昨夜南山雨,殷雷坼萌芽。
yuán táo bù yú qī, xiān fā qín rén jiā.
源桃不余欺,先发秦人家。
jì jì hù wài yǎn, chí chí chūn rì xié.
寂寂户外掩,迟迟春日斜。
yuán táo mò wú yán, qín rén dú zhǎng jiē.
源桃默无言,秦人独长嗟。
bù xī zhōng cháng kǔ, dàn yán huì hé shē.
不惜中肠苦,但言会合赊。
sī guī wú shuí sù, xiào xiàng nán zhī huā.
思归吾谁诉,笑向南枝花。
“笑向南枝花”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。