“粉妆一捻和香聚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“粉妆一捻和香聚”全诗
教露华休妒。
今日在尊前,只为情多,脉脉都无语。
西湖雪过留难住。
指广寒归去。
去後又明年,人在江南。
梦到花开处。
更新时间:2024年分类: 醉花阴
《醉花阴》无名氏 翻译、赏析和诗意
《醉花阴·粉妆一捻和香聚》是一首宋代的诗词,作者不详。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
粉妆一捻和香聚,
妆容精致,香气扑鼻。
教露华休妒。
让露水也嫉妒不已。
今日在尊前,
此刻在您的面前,
只为情多,脉脉都无语。
因为爱意浓厚,眼神交流已无需言语。
西湖雪过留难住。
西湖的雪已经融化,难以阻挡。
指广寒归去。
指向广寒宫的方向,归去了。
去后又明年,
离开后又是明年,
人在江南。
我身在江南地区。
梦到花开处。
梦见花朵盛开的地方。
这首诗词以描绘美丽的景色和浓郁的情感为主题。诗人通过描写粉妆和香气的聚集,表达了对美的追求和享受。他描述了自己在尊贵的人面前的情感,以及眼神交流中的无言的爱意。诗中提到的西湖雪融化和广寒归去,暗示着时间的流逝和离别的不舍。最后,诗人梦见花朵盛开的地方,展示了对美好未来的向往和希望。
这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,表达了对美的追求、情感的表达以及对未来的向往。它展示了宋代诗词的独特风格和情感表达的艺术。
“粉妆一捻和香聚”全诗拼音读音对照参考
zuì huā yīn
醉花阴
fěn zhuāng yī niǎn hé xiāng jù.
粉妆一捻和香聚。
jiào lù huá xiū dù.
教露华休妒。
jīn rì zài zūn qián, zhǐ wéi qíng duō, mò mò dōu wú yǔ.
今日在尊前,只为情多,脉脉都无语。
xī hú xuě guò liú nàn zhù.
西湖雪过留难住。
zhǐ guǎng hán guī qù.
指广寒归去。
qù hòu yòu míng nián, rén zài jiāng nán.
去後又明年,人在江南。
mèng dào huā kāi chù.
梦到花开处。
“粉妆一捻和香聚”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。